Translation of "Blauwe" in French

0.019 sec.

Examples of using "Blauwe" in a sentence and their french translations:

- Je hebt mooie blauwe ogen.
- U heeft mooie blauwe ogen.
- Jullie hebben mooie blauwe ogen.

Tu as de beaux yeux bleus.

- Heeft u een blauwe jas?
- Heb je een blauwe jas?
- Hebben jullie een blauwe jas?

Avez-vous un manteau bleu ?

Emily heeft blauwe ogen.

Émilie a les yeux bleus.

Ze heeft blauwe ogen.

Elle a les yeux bleus.

Tom heeft blauwe ogen.

Tom a les yeux bleus.

Heeft u een blauwe?

En avez-vous en bleu ?

Maria heeft blauwe ogen.

Maria a les yeux bleus.

- Beide meisjes hebben blauwe ogen.
- Allebei de meisjes hebben blauwe ogen.

Les deux filles ont les yeux bleus.

- Blijf van die blauwe knop af!
- Druk niet op deze blauwe knop.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Ze droeg een blauwe mantel.

Elle portait un manteau bleu.

Ze draagt een blauwe jurk.

Elle porte une robe bleue.

Ik heb een blauwe plek.

- J'ai un bleu.
- J'ai une ecchymose.

De blauwe auto is duur.

La voiture bleue est chère.

Hij heeft grote blauwe ogen.

Il a de grands yeux bleus.

Hij draagt altijd blauwe hemden.

Il porte toujours des chemises bleues.

Ze heeft grote blauwe ogen.

Elle a de grands yeux bleus.

Deze blauwe rugzak is zwaar.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Tom heeft een blauwe auto.

Tom a une voiture bleue.

Heb je de blauwe doos?

- Tu as la boîte bleue ?
- As-tu la boîte bleue ?
- Est-ce que tu as la boîte bleue ?
- Vous avez la boîte bleue ?
- Avez-vous la boîte bleue ?
- Est-ce que vous avez la boîte bleue ?

Tom heeft prachtige blauwe ogen.

Tom a de magnifiques yeux bleus.

Heb je een blauwe jas?

Avez-vous un manteau bleu ?

Ze draagt een blauwe rok.

Elle porte une jupe bleue.

- Zij was naïef.
- Ze was naïef.
- Ze had blauwe ogen.
- Zij had blauwe ogen.

- Elle était crédule.
- Elle était naïve.

- Heeft u onverklaarbare blauwe plekken of bloedingen?
- Heb je onverklaarbare blauwe plekken of bloedingen?

- Avez-vous des bleus ou des saignements inexpliqués ?
- As-tu des bleus ou des saignements inexpliqués ?

Zwavel brandt met een blauwe vlam.

Le soufre brûle avec une flamme bleue.

De blauwe rozen zijn erg mooi.

Les roses bleues sont très jolies.

Hij draagt altijd een blauwe shirt.

Il porte toujours une chemise bleue.

Druk niet op deze blauwe knop.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Maria heeft prachtige, grote blauwe ogen.

Marie a de beaux yeux, grands et bleus.

Ik vind die blauwe vinkjes niet leuk.

Je n'aime pas ces pinsons bleus.

- Zij was lichtgelovig.
- Zij had blauwe ogen.

Elle était crédule.

Mijn blauwe jurk was bevlekt met bloed.

Ma robe bleue était tachée de sang.

Haar blauwe ogen keken recht in de mijne.

Elle me fixait de ses yeux bleus.

Een witte wolk drijft in de blauwe lucht.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Haar blauwe schoenen passen goed bij deze jurk.

Ses chaussures bleues vont bien avec cette robe.

- Mijn ogen zijn blauw.
- Ik heb blauwe ogen.

Mes yeux sont bleus.

Mijn vader heeft een blauwe en grijze stropdas.

Mon père a une cravate bleue et grise.

Tom droeg een rooskleurig vlinderdasje met blauwe bloempjes.

Thomas portait un nœud papillon rose à petites fleurs bleues.

- Ze heeft blauwe ogen.
- Haar ogen zijn blauw.

- Elle a les yeux bleus.
- Ses yeux sont bleus.

Een gezelschap vogels wervelde in de blauwe hemel.

Une compagnie d'oiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu.

Zij draagt een blauwe jurk met witte biezen.

Elle porte une robe bleue avec un galon blanc.

Dit blauwe hart een huis waarin je kan rechtopstaan.

Ce cœur bleu est une maison dans laquelle vous pouvez vous tenir debout.

De blauwe lijn is India, de rode is Afrika.

La ligne bleue est l'Inde, et la rouge, l'Afrique.

De blauwe lijnen op de kaart stellen rivieren voor.

Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.

Het meisje met de blauwe jas is mijn dochter.

La fille avec un manteau bleu est ma fille.

En bemiddelend tussen de blauwe oceaan en de zwarte eeuwigheid,

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

- Heeft u een blauwe?
- Heeft u een in het blauw?

En avez-vous en bleu ?

Ik wil een blauwe, een rode en een zwarte potlood.

Je veux un crayon bleu, un rouge et un noir.

“Voorwaarts gaan we in formatie, zonder pantser tegen blauwe stalen randen.

«En avant, nous allons en formation, sans armure contre des carres en acier bleu.

De gedachten die we hebben over het rode of het blauwe team.

les réflexions que nous concevons au sujet des rouges ou des bleus.

Voor ongewervelden, die blauwe en groene kleuren het beste zien... ...zijn ze onweerstaanbaar.

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

- Ze is een Chinese moslim met blauwe ogen.
- Ze is een blauwogige Chinese moslim.

Elle est chinoise musulmane aux yeux bleus.

De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.

We weten allen dat mensen met rood haar en blauwe ogen gevoelig zijn voor de zon, en dat hun huid sneller verbrandt dan die van donkerdere mensen.

Nous savons tous que les personnes aux cheveux roux et aux yeux bleus sont sensibles au soleil, et que leur peau brûle plus facilement que les peaux foncées.

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.

- Hij is gevangen tussen de duivel en de diepe blauwe zee.
- Hij zit tussen twee vuren.
- Hij zit klem.
- Hij heeft de keuze tussen de pest en de cholera.

- Il est pris entre deux feux.
- Il a le choix entre la peste et le choléra.

Elke dag ontmoette ik een jong Engels meisje in de blauwe baai, wier dunne lichaam het blauwgroene water doorkliefde aan mijn zijde. Dit meisje van de wateren, dat Octavia heette, kwam op een dag naar mij toe, vol trots van een zonderlinge visvangst die ze had gedaan. Ze hield een vis in haar witte handen en gaf hem aan mij.

Tous les jours, je rencontrais dans la baie azurée une jeune fille anglaise, dont le corps délié fendait l'eau verte auprès de moi. Cette fille des eaux, qui se nommait Octavie, vint un jour à moi toute glorieuse d'une pêche étrange qu'elle avait faite. Elle tenait dans ses blanches mains un poisson qu'elle me donna.