Translation of "Rest" in English

0.007 sec.

Examples of using "Rest" in a sentence and their english translations:

De rest is geschiedenis.

The rest is history.

De rest weet u.

You know the rest.

- Ge kent de rest van het verhaal.
- Je kent de rest van het verhaal.

You know the rest of the story.

In de rest van je dag,

into the rest of your day

...redt de levens van de rest.

is a lifesaver for the rest.

Ik vertel je de rest morgen.

- I will tell you the rest tomorrow.
- I'll tell you the rest tomorrow.

Je kent de rest van het verhaal.

You know the rest of the story.

Tom at de rest van de pizza.

Tom ate the rest of the pizza.

Geniet van de rest van het weekeind!

- Enjoy the rest of the weekend!
- Enjoy the rest of the weekend.

- Doe jij jouw werk en doe ik de rest.
- Doet u uw deel en doe ik de rest.

You do your part and I'll do the rest.

De rest van het leger kreeg soortgelijke bevelen.

The rest of the army was given similar orders.

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

- Keep the change!
- Keep the change.

De rest doe ik in mijn zak. Geweldige vondst.

Okay, keep the rest of these in my pocket. Awesome find!

De rest van dat uur draaide om één vraag:

We spent the rest of the hour on the single question:

Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden?

And how will it affect the rest of the world?

Wij vonden er 72 die boven de rest uitsteken.

We found 72 that stand above the pack.

Ik vertel je morgen de rest van het verhaal.

I'll tell you the rest of the story tomorrow.

Een goede gezondheid is belangrijker dan al de rest.

Good health is the most valuable of all things.

Alleen de rest van de wereld moet veranderen en aanpassen.

it's only the rest of the world that has to change and adapt.

Ik kreeg weer energie voor de rest van de klim.

And so I charged from there towards the summit.

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

In fact, maybe more than all the rest of the ocean combined.

En de rest van de wereld is aan het inlopen.

and the rest of the world is catching up.

Ik ga je aan de rest van de bemanning voorstellen.

I am going to introduce you to the rest of the crew.

Concentreer je op het doel. Al de rest is afleiding.

Focus on the goal. Everything else is a distraction.

Een goede gezondheid is meer waard dan al de rest.

Good health is more valuable than anything else.

Wat ga ik met de rest van mijn leven doen?

What am I going to do with the rest of my life?

Het dorp is afgezonderd van de rest van de wereld.

The village is insulated from the world.

Maar het betaalde zich uit voor de rest van mijn leven.

but it went on to pay dividends for the rest of my life.

Dat Amerika tracht te exporteren naar de rest van de wereld.

that America tries to export to the rest of the world.

Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken?

Should the rest of the world care?

Je kunt de rest van de taart opeten als je wenst.

It's OK to eat the rest of the cake if you want.

Tom gaat waarschijnlijk de rest van zijn leven achter tralies doorbrengen.

Tom will quite likely spend the rest of his life behind bars.

Hou dat even in het achterhoofd bij de rest van mijn verhaal.

Keep that context in mind as we push forward.

Op 6 juni stuurde Soult orders naar de rest van het leger.

On June 6, Soult sent orders to the rest of the Army.

Hiermee kan de universiteit worden verbonden met de rest van de samenleving.

It allows the university to be connected to the rest of society.

Ik wil er niet de rest van mijn leven spijt van hebben.

I don't want to spend the rest of my life regretting it.

Wil je echt de rest van je leven in de gevangenis doorbrengen?

Do you really want to spend the rest of your life in prison?

Ik heb wat melk gedronken en de rest in de koelkast bewaard.

I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.

Vandaag is het de eerste dag van de rest van je leven.

Today is the first day of the rest of your life.

Tom wil niet de rest van zijn leven in de gevangenis doorbrengen.

Tom doesn't want to spend the rest of his life in jail.

Ik wilde niet de rest van mijn leven in de gevangenis doorbrengen.

I didn't want to spend the rest of my life in jail.

Ik kom altijd eerder uit bed dan de rest van mijn gezin.

I always get up earlier than the rest of my family.

Maar waar ze ook de rest van hun leven trots op kunnen zijn.

but they can be proud of for the rest of their lives.

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

But at some point, the rest of the seals must feed.

- Het is verder correct.
- Het is overigens correct.
- Het is voor de rest correct.

It is otherwise correct.

Het Noordpoolgebied warmt twee keer zo snel op als de rest van de planeet.

The Arctic is warming twice as fast as the rest of the planet.

Het formaat van het oude mannetje betekent dat hij minder flexibel is dan de rest.

The old male's extra size means he's far less agile than the rest.

- Een goede gezondheid gaat boven alles.
- Een goede gezondheid is belangrijker dan al de rest.

Good health is the most valuable of all things.

Als je dat doet, zul je er de rest van je leven spijt van hebben.

- If you do this, you will regret it for the rest of your life.
- If you do this, you'll regret it for the rest of your life.

Tom at een deel van de ham en legde toen de rest in de koelkast.

Tom ate part of the ham, and then put the rest into the refrigerator.

Zult feesten en dartelen en vechten met je metgezel krijgers voor de rest van de eeuwigheid.

will feast and frolic and fight with your companion warriors for the rest of eternity.

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

Ney led the rearguard for the rest of the retreat, and according to legend, was the

- Tom was niet zo verrast als de rest.
- Tom was niet zo verrast als de anderen.

- Tom wasn't as surprised as everyone else.
- Tom wasn't as surprised as everybody else.

- Als ik een vaste klant wil worden, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.
- Als ik me een vaste plaats wil verwerven, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.

If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.

Toen in Krasny de achterhoede werd afgesneden van de rest van het leger, wees Ney boos de

At Krasny, when the rearguard got cut-off from the rest of the army, Ney angrily rejected

Ik weet niet wanneer ik de tijd zal hebben om de rest van het boek te lezen.

I don't know when I'll have time to finish reading the rest of this book.

Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.

Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.

Als ik me een vaste plaats wil verwerven, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.

If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

He spent the rest of his life in exile,  becoming tutor, while he was in Vienna,  

- Concentreer je op het doel. Al de rest is afleiding.
- Concentreer je op het doel! Al het andere is afleiding!

Focus on the goal. Everything else is a distraction.

Klop het eiwit op met de rest van de suiker, en voeg er daarna beetje bij beetje de likeur aan toe.

Beat the egg white and the rest of the sugar, and then gradually add the liqueur.

Overal waar een liefhebbende hand broodkruimels voor de vogels had uitgestrooid, at het vogeltje maar een kruimel en schonk de rest weg.

Wherever a loving hand had strewn bread crumbs for the birds, the little bird only ate one crumb and gave the rest away.

Ik wil je alleen maar laten weten, dat als ik vandaag sterf, dan zal ik je achtervolgen voor de rest van je leven.

I just want to let you know that if I die today, I'll haunt you for the rest of your life.

De vogel vond een paar stukjes brood, waarvan hij slechts een kruimel zou opeten, en schonk de rest aan de andere uitgehongerde mussen die hij opriep.

The bird found a few morsels of bread, of which it would only eat a crumb, and gave the rest to the other starving sparrows which it called up.

Het is duidelijk dat de Amerikanen hun eigen probleem niet eens kunnen oplossen, dus hoe kunnen ze zichzelf bekwaam achten voor het aanpakken van problemen in de rest van de wereld?

It is clear that the Americans can't even solve their own problems, so how can they possibly think themselves capable of dealing with the rest of the world's problems?