Translation of "يا" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "يا" in a sentence and their turkish translations:

- يا إلهي!
- يا الهي!

Oh, Tanrım!

"يا توم!" "يا ماري!"

"Tom!" "Mary!"

- يا أحمق!
- يا غبي!
- مغفل!

- Seni aptal!
- Seni aptal!!

- يا لوقاحتك!
- يا لك من وقح!

Ne kadar kabasın!

ولكن عندما تكون يدك غريبة ، يا سيدي ، يا سيدي ، يا سيدي

ama elin yabancısı yapınca da vay efendim kaka vay efendim kötü

يا إلهي!

aman Tanrım,

‫يا للعجب!‬

Tanrım!

يا أخي،

Kardeşim,

‫يا للهول.‬

Tanrım.

يا اسفاه

yazıklar olsun

يا اسفاه!

yazıklar olsun!

يا لشجاعتك!

Sen ne kadar cesursun!

- يا لسوء حظي.
- يا لي من منحوس!

Ben ne kadar şanssızım!

- لماذا تبكين, يا حبيبتي؟
- لماذا تبكين, يا عزيزتي؟

Canım! Neden ağlıyorsun?

- ماذا يحدث يا سارا؟
- ماذا يجري يا سارا؟

Neler oluyor, Sarah?

شكراً يا شباب.

Teşekkürler.

‫يا للهول.‬ ‫كلا!‬

Tanrım. Olamaz!

‫توقف!‬ ‫يا للهول!‬

Dur, dur, dur! Vay canına.

‫آسف يا قوم!‬

Üzgünüm, çocuklar.

‫يا للعجب، انظر!‬

Tanrım, bakın!

‫يا للعجب، انظر.‬

Tanrım, baksanıza.

"أوه، يا للسخرية".

"Ah! Ne kadar ironik.

هنا يا صديقي.

İşte dostum. İşte böyle.

يا إلهي، نعم!

Evet.

يا صبي العشوائيات

Little ghetto child

نعم يا سيّدي.

Evet efendim.

يا إخوتي وأخواتي،

Yoldaşlar!

يا الجميع يرفعها

aman aman herkes kaldırsın

يا رجل ، حسناً؟

aman abi yaa olmaz olur mu

بسرعة يا توم؟

Acele et, Tom.

يا لروعة الجوّ!

Ne muhteşem bir hava.

أهلا يا توم!

Merhaba Tom.

اهدأ يا بني.

Sakin ol, oğlum.

اسكت يا غبي!

Sessiz ol, seni aptal!

إجلسي يا كيت.

Otur, Kate.

مرحبا يا توم.

- Merhaba, Tom.
- Merhaba Tom.

اسمعوا يا سادة.

Dinleyin, beyler.

هيّا يا جيم.

Hadi, Jim.

شكرا يا جيم.

Teşekkürler, Jim.

لنذهب يا جمال.

- Hadi, Jamal.
- Gidelim, Jamal.

انتظر يا جمال.

Jamal, bekle.

سأساعدك يا صاح.

Sana yardım edeceğim, dostum.

معذرة يا دكتور.

Affedersiniz, Doktor.

افعله يا فاضل.

Onu yap, Fadıl.

شكرا يا رفاق.

Teşekkürler, beyler.

- إغسل الصحون يا بن.
- إغسل أنت الصحون يا بِن.

Sen bulaşıkları yıka, Ben.

- تصبحين على خير يا أمي.
- ليلة سعيدة يا أُمّي.

İyi geceler, anne.

- يا لها من ريح قوية!
- يا لها من زوبعة عاصفة!

Ne güçlü bir rüzgar!

الآن، ستقولون يا إلهي.

Şimdi, aman hocam diyeceksiniz.

شكراً لك يا "بيبي".

Sağ ol, Pepe. Sağ ol!

‫أنا قادم يا "دانا"!‬

Geliyorum, Dana!

‫يا إلهي، انظر، نسر!‬

Tanrım, bakın, bir kartal!

‫يا إلهي، الأمر سيئ!‬

Tanrım, bu kötü!

"يا إلهي، هذا رائع.

"Aman Tanrım, çok havalı değil mi?"

هذا غريب يا "كوستوريكا".

Bu çok ilginç bir şey Kusturica.

لقد أحببناك يا سيد

çok sevdik seni usta

يا ما سيكون متأخرا

aman yahu ne olacak geç

يا ربي ما هذا؟

A aman Allahım o da ne?

يا عزيزي ماذا يحدث؟

aman canım yok olsa ne olacak?

يا يغذي بطنك هكذا

oh karınını doyuruyor böyle

أهذا ابنك يا بِتِي؟

Bu senin oğlun mu, Betty?

يا لها من مفاجأة!

- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!

خذ وقتك ،يا يوشيدا..

Aceleye getirme, Yoshida.

كيف حالك يا مايك؟

Nasılsın, Mike?

إذهب ساعدهم يا باد.

Git ve onlara yardımcı ol, Bud.

كيف حالك يا توم؟

Nasılsın, Tom?

من تكون يا ترى.

O kim acaba?

من اخترعه يا ترى؟

- Onu kimin icat ettiğini merak ediyorum.
- Onu kim icat etti acaba?

يا لها من راحة

Dünya varmış!

لماذا تبكين, يا حبيبتي؟

Aşkım! Neden ağlıyorsun?

ليلة سعيدة يا أُمّي.

İyi geceler, anne.

من أنت يا صديقي؟

- Dostum kimsin?
- Sen kimsin, dostum?

أنا بخير يا أمّي.

Ben iyiyim, anne.

أنا معتز يا دكتور.

Doktor, benim adım Mutaz.

يا لها من ذكرى!

Ne bellek!

يا عمال العالم، اتحدوا!

- Dünyanın bütün işçileri, birleşin!
- Dünyanın işçileri, birleşin!

بكل سرور, يا عزيزي.

Memnuniyetle, canım.

هذا أمر يا توم.

Bu bir emirdir, Tom.

يا لها من مصادفة!

Ne tesadüf!

يا لها من جملة!

Ne cümle ama!

أعتمد عليكم يا رفاق.

Size güveniyorum çocuklar.

كم افتقدتكم يا رفاق!

Sizleri çok özledim beyler!

حتى أنتَ يا بروتوس؟

Sen de mi Brütüs?

يا له من فريق!

Ne ekip ama!

لم أنسك يا توم.

Seni unutmadım, Tom.

ماذا تفعل يا أبي؟

Ne yapıyorsun, baba?

أنا جادٌّ يا ماري.

Mary, ciddiyim.

أنا جادٌّ يا توم.

Tom, ciddiyim.

عمّ تتكلّمون يا رفاق؟

Hey, arkadaşlar ne hakkında konuşuyorsunuz?