Examples of using "يا" in a sentence and their turkish translations:
Oh, Tanrım!
"Tom!" "Mary!"
- Seni aptal!
- Seni aptal!!
Ne kadar kabasın!
ama elin yabancısı yapınca da vay efendim kaka vay efendim kötü
aman Tanrım,
Tanrım!
Kardeşim,
Tanrım.
yazıklar olsun
yazıklar olsun!
Sen ne kadar cesursun!
Ben ne kadar şanssızım!
Canım! Neden ağlıyorsun?
Neler oluyor, Sarah?
Teşekkürler.
Tanrım. Olamaz!
Dur, dur, dur! Vay canına.
Üzgünüm, çocuklar.
Tanrım, bakın!
Tanrım, baksanıza.
"Ah! Ne kadar ironik.
İşte dostum. İşte böyle.
Evet.
Little ghetto child
Evet efendim.
Yoldaşlar!
aman aman herkes kaldırsın
aman abi yaa olmaz olur mu
Acele et, Tom.
Ne muhteşem bir hava.
Merhaba Tom.
Sakin ol, oğlum.
Sessiz ol, seni aptal!
Otur, Kate.
- Merhaba, Tom.
- Merhaba Tom.
Dinleyin, beyler.
Hadi, Jim.
Teşekkürler, Jim.
- Hadi, Jamal.
- Gidelim, Jamal.
Jamal, bekle.
Sana yardım edeceğim, dostum.
Affedersiniz, Doktor.
Onu yap, Fadıl.
Teşekkürler, beyler.
Sen bulaşıkları yıka, Ben.
İyi geceler, anne.
Ne güçlü bir rüzgar!
Şimdi, aman hocam diyeceksiniz.
Sağ ol, Pepe. Sağ ol!
Geliyorum, Dana!
Tanrım, bakın, bir kartal!
Tanrım, bu kötü!
"Aman Tanrım, çok havalı değil mi?"
Bu çok ilginç bir şey Kusturica.
çok sevdik seni usta
aman yahu ne olacak geç
A aman Allahım o da ne?
aman canım yok olsa ne olacak?
oh karınını doyuruyor böyle
Bu senin oğlun mu, Betty?
- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!
Aceleye getirme, Yoshida.
Nasılsın, Mike?
Git ve onlara yardımcı ol, Bud.
Nasılsın, Tom?
O kim acaba?
- Onu kimin icat ettiğini merak ediyorum.
- Onu kim icat etti acaba?
Dünya varmış!
Aşkım! Neden ağlıyorsun?
İyi geceler, anne.
- Dostum kimsin?
- Sen kimsin, dostum?
Ben iyiyim, anne.
Doktor, benim adım Mutaz.
Ne bellek!
- Dünyanın bütün işçileri, birleşin!
- Dünyanın işçileri, birleşin!
Memnuniyetle, canım.
Bu bir emirdir, Tom.
Ne tesadüf!
Ne cümle ama!
Size güveniyorum çocuklar.
Sizleri çok özledim beyler!
Sen de mi Brütüs?
Ne ekip ama!
Seni unutmadım, Tom.
Ne yapıyorsun, baba?
Mary, ciddiyim.
Tom, ciddiyim.
Hey, arkadaşlar ne hakkında konuşuyorsunuz?