Examples of using "للحصول" in a sentence and their turkish translations:
Patent almak için
o da belge yaptırmak için geldi.
Ze bir şeyler içmeye gitti,
risk almada iyi olabilirlerdi.
yapabileceğim her şeyi yaptım.
Kabus görmeden uyumakta zorlanıyordum
Kimlik kartımızı almak için bizzat bulunmamız gerekiyor.
Size uyacak doğru dozları ve kombinasyonları almak?
ikramiye alma şansınız artar.
Bir bağlantı için video açıklamasına bakın.
2. Doktor: Tamam, 3,5'lik bir açı alman lazım.
Milano Dükü Sforza'ya iş başvurusunda bulundu
ve Mircea isteksizce Kral Sigsimund'dan yardım istedi.
yazan büyük bir tabela olsun.
"Bu yıl kaç yeni müşteri elde etmeyi planlıyorsunuz?"
Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,
Sürücü belgesi almak için yeterince yaşlı değil.
Örneğin, gidip konut kredisi alsanız sizden bir ücret alınırdı.
Herhâlde aranızda bugüne kadar iş başvurusu yapmış olanlar vardır.
çünkü bazı teknik terimler kullanacağım anlamamız için o kısım gerekiyor
Böylece daha fazla mesafe elde etmek için tasarımları Gutties'e oymaya başladılar.
'Bilgi'nin kafanıza girmesinin yıllar alacağını düşünebilirsiniz.
yavrunun ufacık boynuzunu almak için onu keserek annenin karnından çıkarmak tek kelimeyle korkunç.
Kısıtlı vejetaryen diyetlerine hayati mineraller ekliyorlar.
ama siz Noel Baba'dan Rolls Royce araba istemişsiniz de
Elimizde olanı mı yiyelim, yoksa daha doyurucu bir şey mi arayalım?
ve% 83 indirim ve 3 ay ücretsiz özel teklif için EPICHISTORY promosyon kodunu kullanın!
Sınırlı bir süre için, yıllık abonelikten% 40 indirim almak için EpicHistory kodunu kullanarak Smart TV'nize kaydolabilirsiniz
Pekâlâ, kendimize daha iyi bir yemek bulmak için bu leşi kullanmanın yolunu bulmalıyız.
Ama kayda değer bir enerji almak için bundan çok fazla miktarda yemem lazım.
ve düzenli güncellemeler için bizi Facebook, Instagram veya Twitter'da da takip edebilirsiniz
...ve önlerindeki gece için olabildiğince erken yatmalarını emretti.
Şöyle ki bunlardan çok enerji alabilmem için avuç avuç toplamam gerekiyor.