Translation of "أصدقاء" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "أصدقاء" in a sentence and their turkish translations:

لدي أصدقاء.

Arkadaşlarım var.

- دعنا فقط نصبح أصدقاء.
- دعينا فقط نصبح أصدقاء.
- دعونا فقط نصبح أصدقاء.

Sadece arkadaş olalım.

نحن أصدقاء قدامى.

Biz eski arkadaşız.

هل هم أصدقاء؟

Onlar arkadaş mı?

لا أملك أصدقاء.

Hiç arkadaşım yok.

كونوا أصدقاء مع الواقع.

gerçeklikle arkadaş olun.

خير أصدقاء الفتاة: الألماس.

Elmaslar bir kızın en iyi arkadaşlarıdır.

- كنّا أصدقاء.
- كنّا صديقات.

Biz dosttuk.

بيل لديه أصدقاء كثر.

- Bill'in çok arkadaşı var.
- Bill'in birçok arkadaşı var.

يا ليتني عندي أصدقاء كثر.

Keşke daha fazla arkadaşım olsa.

أنت أحد أصدقاء توم، صحيح؟

Sen Tom'un bir arkadaşısın, değil mi?

ما يزال توم يظننا أصدقاء.

Tom hâlâ bizim arkadaş olduğumuzu düşünüyor.

لم يكن لدى ليلى أصدقاء.

Leyla'nın arkadaşları yoktu.

تجمّع أصدقاء ليلى في المستشفى.

Leyla'nın arkadaşları hastanede toplandı.

كان دوما عند سامي أصدقاء.

Sami'nin her zaman arkadaşları vardı.

واتضَّح أني ما يزال لدي أصدقاء،

Hâlâ arkadaşlarım var,

هل يمكنكم أن تكونوا أصدقاء لأطفالكم

Çocuklarınızla arkadaş olmayı ve onların size güvenerek

تقريباً كل أصدقاء طفولتي غادروا البلاد،

Çocukluk arkadaşlarımın neredeyse hepsi ülkeyi terk etti.

دعونا نزيد الوعي معا كمجتمع ، أصدقاء

Hep birlikte toplum olarak bilinçlenelim arkadaşlar

ليس لدى آن أصدقاء لتلعب معهم.

Ann'in birlikte oynayacak arkadaşları yoktu.

استجوبت الشّرطة العديد من أصدقاء فاضل.

Fadıl'ın arkadaşlarından birçoğu polis tarafından sorguya çekildi.

سامي يحبّ التّعرّف على أصدقاء جدد.

Sami arkadaş edinmekten hoşlanır.

ليس لديك أصدقاء بما يكفي,أليس كذلك؟

Yeterli arkadaşın yok, değil mi?

- أصبحنا صديقين على الفور.
- أصبحنا أصدقاء على الفور.

Biz hemen arkadaş olduk.

ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض.

beyaz insanların dörtte üçünün beyaz olmayan arkadaşları yok.

لذلك لم يكن هناك أصدقاء سيئين في ذلك الوقت

yani kötü arkadaş yoktu o zamanlar

- بيل لديه أصدقاء كثر.
- لدى بيل الكثير من الأصحاب.

Bill'in çok arkadaşı var.