Translation of "يصبح" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "يصبح" in a sentence and their spanish translations:

أو أن يصبح--

o quizá solo nos volvamos...

والمزيد منا يصبح وحيدًا.

y cada vez más de nosotros nos sentimos solos.

وحتمًا، يصبح العالم أجمل.

y ciertamente, hará del mundo un lugar mejor.

والتمرين يصبح مرتبطًا بمكافأة

y lo mismo pasa con hacer ejercicio,

حين يصبح الخفاء قاتلاً

Cuando la invisibilidad se vuelve tóxica,

يصبح الأمر جزءًا منا.

eso se vuelve parte de nosotros.

‫هنا يصبح شديد الكثافة،‬

Aquí es donde se pone denso,

ثم يصبح الأتراك خونة

entonces los turcos se convierten en traidores

حيث يصبح عقلك مستعد للمعرفة.

donde la mente está lista para el conocimiento.

يصبح الطريق للنجاح أكثر سلاسة.

la ruta al éxito posibilita hacer un viaje mucho más suave.

وعندما يصبح هذا الإغراء قويًا

Cuando la tentación se vuelve más fuerte

بلا ريب فالتين يصبح تيناً

De hecho, un higo es factible

وأن لا يصبح الخروج متاحًا،

Eso que viene no volverá a ser una opción,

ر.ه: أجل،يصبح تقليدي للغاية--

RH: Sí, deriven en algo básico...

بدأ يصبح أوسع و أوسع.

todo parece más y más extenso.

يصبح الوضع من اسوأ لأسوأ.

Enloquezco.

مثل أن يصبح ترامب رئيسًا

Como Trump convirtiéndose en presidente

عزم على أن يصبح طبيباً.

- Él se decidió a ser médico.
- Tomó la decisión de ser doctor.

يصبح موضوع الالتزام بالغ الأهمية.

el asunto de la disciplina se vuelve crucial.

ابنه يريد ان يصبح محامي

Su hijo quiere ser abogado.

و يصبح الان لك الحرية المطلقة

y ahora eres libre de pensar

هذا النظام المتكيف يصبح غير متكيف.

este antiguo proceso adaptativo se vuelve inadecuado.

يصبح لديك دائمًا ماء منطقة الإقصاء.

siempre tendrán agua de la ZE.

وسوف يصبح زوجاً وأباً وجداً أفضل.

y será mejor esposo, padre y abuelo.

يصبح من الصعب أن ترى بوضوح

se vuelve muy difícil ver claramente

أريد أن يصبح أطفالنا رجالًا ونساءً

Quiero que nuestros niños y niñas se conviertan en jóvenes

والموضوع يمكن أن يصبح رائعًا أومرعبًا.

y decíamos: podría ser fantástico o podría ser terrible.

يصبح غير متناغم مع مرور الزمن.

en la incongruencia en la medida en que pasa el tiempo,

يصبح الأمر سيئاً عندما يواجهون المحكمة.

se ponen muy mal al verse ante los tribunales.

وذلك حيث يصبح الأمر معقدًا حقًا.

Pero aquí es donde se complican las cosas.

يصبح صيادًا ويقتل ذلك الآكل النمل

se convierte en cazador y mata a ese oso hormiguero

يصبح الجو أبرد يوماً بعد يوم.

- Se está poniendo más helado día a día.
- Cada día hace más frío.

الذي يصبح متاحًا أكثر مما كان عليه،

eso se está convirtiendo cada vez más en " siempre activa"

عندما أستمر في الأمر يصبح غير ممتع.

cualquier error ahora mismo rompería la magia del momento.

ويريد فقط أن يصبح الرئيس التنفيذي للشركة.

y solo quiere convertirse en el CEO de su organización.

‫بمجرد أن تصنعه،‬ ‫يصبح لديك حماية هائلة.‬

Una vez construida,  es una increíble protección.

بعد تساقط الأمطار، يصبح كل شيء مزرقًا.

Después de la lluvia, todo se vuelve azulado.

يصبح جبل فوجي مغطًى بالثلج في الشتاء.

- El monte Fuji se cubre de nieve en invierno.
- El monte Fuji en invierno está cubierto por la nieve.

بعد عشرة دورات، يصبح العدد 56 شخصاً

Después de 10 rondas, son 56 personas en total

ولكن وبشكل واضح يصبح شكل الدول مشدود

pero es obvio que ahora las formas de los países se estiran.

يصبح واضح لنا أنه يوجد شيء خاطيء.

rápidamente nos quedó claro que algo andaba mal.

ليس بإمكان أي إنسان أن يصبح شاعرا.

No todos pueden ser poetas.

في اللّيل، كان سامي يصبح شخصا آخر.

Por la noche, Sami se transformaba en otra persona.

ذلك ما سيجعل حلم آدم سميث يصبح حقيقة.

que hace el sueño de Adam Smith realidad.

كانت يشعر بالتوتر قليلاً. أراد أن يصبح خطيب.

Estaba bastante nervioso. Quería ser orador.

يصبح الغذاء الصحي والمغذي كلا الخطتين أ وب.

la comida nutritiva y saludable se convierte en las opciones A y B.

بافتراض أن الله لم يصبح أقل غضبا علينا

presumiblemente no porque Dios esté menos enojado con nosotros

كيف يصبح الناس أفضل في ما يقومون به.

cómo la gente puede mejorar en lo que hace.

من الفايكنج المخيف قبل أن يصبح ملكًا مسيحيًا.

sido un vikingo temido antes de convertirse en rey cristiano.

حيث يصبح غير قابل للاستقبال أوغير قابل للعلاج.

donde se hace no receptivo o intratable.

وهنا عندما يصبح الأمر مرعبًا للعديد من الأشخاص.

Y entonces es cuando se pone escalofriante para mucha gente.

عندما يصبح بإمكانك أخيرًا الاستماع إلى صوتك الخاص

cuando por fin pueden escuchar su propia voz,

بدأ الطقس يصبح أبرد هنا، وذلك لا يعجبني.

El clima aquí se está poniendo frío y eso de verdad no me gusta.

هذا الانتصار المحتمل يمكن أن يصبح بسهولة فشل آخر.

esta posibilidad de triunfo podía convertirse fácilmente en otro fiasco.

يصبح لديك عادة المزيد من النشاط البدني في المنزل،

normalmente tenemos más actividad física en casa,

‫وبعدها، مع تكيف جسدك،‬ ‫يصبح الأمر أسهل شيئًا فشيئًا.‬

Y luego, a medida que el cuerpo se adapta, se vuelve más fácil.

بعد عشرة دورات، يصبح هذا أكثر من الفي شخص.

Después de diez rondas, son más de 2,000 personas

وأن التغيرات البيولوجية العصبية التي تحصل عندما يصبح الشخص مدمنًا

y que los cambios neurobiológicas que suceden cuando alguien es adicto

إذًا، هذا هو المستوى الذي يصبح فيه التفكير باللغة مريحًا،

Este es el nivel en que comienzas a pensar naturalmente en ese idioma,

يصبح خط الاستواء أكبر فأكبر حتى يصل إلى مرحلة حرجة.

el ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

كان فيلم balalaika على وشك أن يصبح أحدث فيلم له

la película balalaika estaba a punto de convertirse en su última película

أراده والده أن يصبح كاتبًا ، لكن ناي الشاب ، المتهور والعنيد ، انضم

Su padre quería que se convirtiera en empleado, pero el joven Ney, impetuoso y testarudo, se unió a

كل الأعضاء يأملون أن يصبح في تتويبا مليون جملة بنهاية السنة.

- Todos los miembros esperamos que Tatoeba tenga un millón de oraciones a final de año.
- Todos los miembros esperan que Tatoeba tenga un millón de enunciados a finales del año.

كيف يمكن لمثل هذا الرجل أن يصبح رئيسا؟ إنها بالتأكيد ليست حادثة!

¿Cómo puede un hombre así convertirse en presidente? ¡Definitivamente no es un incidente!

هذا ما يميّزه عن غيره من الرفاق. وهذا ما جعله يصبح متكلماً فصيحاً،

No era igual la característica de otros compañeros. Eso lo fue proyectando como un orador

لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.

Porque no quiere decir que en la vida haya sido todo aciertos. Jamás pensamos que Pepe podría llegar a la presidencia.

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

منذ وقتٍ طويلٍ قبل أن يصبح هناك قنوات تلفزيونية أو إنترنت أو حتى هاتف،

Mucho antes de que hubiera cable o Internet o incluso teléfono,

عندما أطاح نابليون بنظام بوربون الملكي في إسبانيا ، كان مورات يأمل في أن يصبح ملك إسبانيا الجديد ،

Cuando Napoleón depuso la monarquía borbónica de España, Murat esperaba que lo hicieran el nuevo rey de España,