Translation of "موقف" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "موقف" in a sentence and their spanish translations:

كلها تنبع من موقف

proviene de una posición

هناك موقف اكتشفناه بالصدفة.

Hay una situación que descubrimos por casualidad.

حيث يقارن موقف المؤلف

en el cual se enfrentaban la postura del autor

العامة ليس لهم موقف قانوني.

el público está desprovisto de autoridad jurídica.

‫هذا موقف سيئ يا قوم.‬

Vaya, esta no es una buena situación.

موقف يحفز الياتها الغريزية لتجنب الخطر

una que enfrentara su mecanismo instintivo para evitar el peligro

لكن ستيف أخبرني عن موقف معين

Pero Steve me contó sobre una situación en particular

وهناك أبراج مراقبة في موقف السيارات.

Había torres de vigilancia en los estacionamientos.

‫والثلوج تصل إلى الخصر.‬ ‫موقف صعب.‬

Y la nieve llega a la cintura. Es muy incómodo.

(غناء) أنا لست خائف من اتخاذ موقف.

(Canta) No tengo miedo de tomar una postura

(غناء) أنا لست خائف من اتخاذ موقف

(Canta) No tengo miedo de arriesgarme

لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.

No todos pueden adoptar una actitud tan despreocupada.

وبدعم والدَي واتخاذهما موقف "عدم ذكر الموت أبدًا"

y al apoyo de mis padres y a su perseverancia,

لذا فقد اضطررت لوضعها في موقف تطوري مشابه،

Entonces tuve que ponerlos en una situación evolutiva relevante,

الموظف الذي وجد لنا موقف في ذلك المساء،

del hombre que nos ayudó a encontrar un lugar para aparcar aquella noche.

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

Si alguna vez estuvieron en una situación así

"ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف".

"Pero la amenaza de muerte acecha en nuestras dos sombras".

موقف مميز ومتسق للغاية ، والذي أسميه "عقلية الفايكنج".

muy característica y consistente, que yo llamo 'la mentalidad vikinga'.

بعد موقف يائس أخير ، مات هيرولف ، محاطًا بأبطاله.

Después de una última batalla desesperada, Hrolf yacía muerto, rodeado por sus campeones.

هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.

y es mi actitud para hacerlo.

نادرًا جدًا ما ستوضع في موقف ما يجعلك تدرك

Rara vez nos encontraremos en la situación

سوف توضع في موقف صعب جدًا "خذ أو أترك".

están en una posición imposible de tómalo o déjalo.

ليس في موقف أو نية للانخراط معه في معركة مفتوحة

posición o intención de enfrascarse con él en una batalla abierta.

وينبغي أن نتخذ موقف الجنين كما هو الحال في الرحم

y debemos tomar la posición fetal como en el útero

لذلك هناك موقف لا يمكن معرفته ما هو تماما بينهما.

Entonces, hay una situación en la que no se puede saber lo que está completamente en el medio.

وربما كان أحد منا في موقف مشابه لهذا الطفل من قبل.

Y quizá Uds. hayan sido antes uno de esos niños.

ولكن كان لدينا موقف غير طبيعي أثناء لعب الألعاب على الكمبيوتر

pero teníamos una actitud anormal al jugar juegos en la computadora

أليس هناك موقف مثير للاهتمام؟ توقيع اتفاقية الحياد مع 53 دولة

¿No hay una situación muy interesante? Acuerdo de neutralidad firmado con las firmas de 53 países

إنها في الواقع مسألة موقف واقعي ، وأيضًا الإعجاب بنوع من المزاح.

En realidad, es la actitud práctica, y también el gusto por algún tipo de broma.

لأرى أن هناك 50 رجلاً أو نحو ذلك تجمعوا في موقف سيارات

y vi que había cerca de 50 hombres reunidos en el estacionamiento,

بعد الوصول إلى المعسكر ، المجري القادة يأمر القوات في اتخاذ موقف دفاعي

Después de llegar al campamento, los comandantes húngaros ordenan a las tropas el tomar posiciones

وضعته في موقف مستحيل - ممزق في كلا الاتجاهين بسبب إحساسه بالواجب والولاء.

lo puso en una situación imposible, desgarrado en ambos sentidos por su sentido del deber y la lealtad.

أن يغنيها Bodvar Bjarke في صباح آخر موقف لـ Hing Hrolf ، والذي

que fue cantado por Bodvar Bjarke en la mañana del último stand de Hing Hrolf, que ya hemos

جيش من المحاربين القدامى الذين كانوا يدافعون عن موقف راسخ على أرض مواتية

un ejército de veteranos que defendían una posición bien atrincherada en terreno favorable.

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

- أنتَ لستُ في موقف يسمح لتسأل عن أي شئ.
- أنتَ لست في وضع يسمح لكي تسأل عن أي شئ.

No estás en condiciones de pedir nada.