Translation of "الفور" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "الفور" in a sentence and their spanish translations:

- لنبدأ على الفور.
- دعونا نبدأ على الفور.

Comencemos en seguida.

- أصبحنا صديقين على الفور.
- أصبحنا أصدقاء على الفور.

Inmediatamente nos hicimos amigos.

نجدها على الفور

lo encontramos de inmediato

يمكن أن يفهمه على الفور، سيشمئز منه على الفور،

puede entender y le repugna de inmediato.

على الفور بنيت مئذنة وافتتح آيا صوفيا على الفور للعبادة

Inmediatamente se construyó un minarete y Santa Sofía se abrió inmediatamente para la adoración.

فتح التحقيق على الفور

Investigación abierta de inmediato

اتخذوا إجراءات على الفور

Inmediatamente tomaron medidas

لا تقل على الفور

no digas de inmediato

ينفصلان معًا على الفور

se rompen de inmediato

وعلي الفور قلت له:

Sin perder el ritmo, le dije:

بدأوا العمل على الفور.

Ellos se pusieron a trabajar de inmediato.

واضح؟ إذاً لنبدأ على الفور.

¿Lo han entendido? Empecemos ya.

سيتصل برقم 112 على الفور

Él llamará al 112 inmediatamente

وبالطبع Vöggr قتل على الفور.

por supuesto, Vöggr muere inmediatamente.

‫أحتاج لأن تنتشلني مروحية على الفور!‬

¡Necesito una extracción! ¡Ahora!

وأنَّ عليَّ الذهاب للمستشفى على الفور.

y que tenía que ir al hospital inmediatamente.

تذهب على الفور وشراء واحدة جديدة

Ve de inmediato y compra uno nuevo

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

Trump inmediatamente cortó la palabra de la mujer

صدمته سيارة و مات على الفور.

Le atropelló un coche y murió en el acto.

أدركت على الفور أنه سيكون اكتشافاً مهماً

De inmediato me di cuenta que sería algo grande

أنه تم الاعتراف بي على الفور ككاتبة،

fui reconocida inmediatamente como escritora,

‫يمكنني أن أشعر على الفور بمدى برودتها.‬

Y ya se siente mucho más fresco.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

أنت ترسل رسالة إلى الرجال على الفور

estás enviando un correo a los hombres inmediatamente

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

dices que vas al banco inmediatamente

عندما تجدها بقرة ، تلتصق على الفور بامتصاص دمك

Cuando una vaca lo encuentra, se pega inmediatamente y te chupa la sangre.

عرض حنبعل على الفور معركة خارج المعسكر الروماني.

Aníbal inmediatamente ofreció batalla afuera El campamento romano.

ويجد مستثمر واحد ويشتري هذا الفندق على الفور

y encuentra un inversor e inmediatamente compra este hotel

واحدة من القواعد الذهبية التي طبقتها حينئذٍ على الفور

Una de las reglas de oro que establecí inmediatamente

ويمكنه التحوّل على الفور إلى هذا الشكل التحذيري البرّاق.

Puede cambiar en un instante y mostrar estos brillos como advertencia.

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Un periodista informó de inmediato la situación en Turquía

أسس على الفور شركة لتطوير البرمجيات والأجهزة تسمى Next

Inmediatamente establece una compañía de desarrollo de software y hardware llamada Next

.الجانب الريفي يبحث عن المؤن، قام باعتراضه على الفور

por el campo buscando alimento, él inmediatamente se dispuso a interceptarlo.

وأصبحت مدمنة على الفور على الاندفاع نحو القيام بتجارب جديدة

e inmediatamente me volví adicta a la emoción de tener nuevas experiencias.

جنبا إلى جنب مع crossbowmen ، الهنغارية المشاة يتراجع على الفور

Junto con sus arqueros, la infantería húngara se reitra de inmediato

وجذابًا ، تم انتخابه على الفور ليكون ضابطًا من قبل رفاقه.

Enérgico y carismático, sus camaradas lo eligieron de inmediato como oficial.

ولم يكن على الفور ليلهم قواته ... وتعرض جيشه لهزيمة دموية.

Tampoco estaba en el lugar para inspirar a sus tropas ... y su ejército sufrió una sangrienta derrota.

في الوقت الحاضر ، يشتري الشركات التي يراها على الفور ويطوره.

Hoy en día, compra las empresas que ve de inmediato y lo desarrolla.

المعسكر الخارجي وأرسلهم على الفور لتخفيف مدافعيه المحاصرين وأمر سلاح الفرسان

exterior y los envió inmediatamente para ayudar a sus defensores acorralados, ordenando a su caballería

أرسل لونغوس على الفور 1000 من الفيليتز عبر النهر لمهاجمة المغيرين

Longus rápidamente envía a 1000 velites al otro lado del río para atacar a los saqueadores.

على الفور ، شقيق الملك ، ديوك كولومان ، يأخذ وحدة محمولة ويندفع نحو

Inmediatamente, el hermano del rey, el duque Coloman se lleva un contingente montado y se apresura hacia

أصابته قذيفة مدفعية في صدره ، مما أدى إلى مقتله على الفور.

una bala de cañón lo golpeó en el pecho y lo mató instantáneamente.

- هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟
- أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟

¿Tengo que hacerlo en seguida?

استحدث قيصر حلاً على الفور باستخدام قوارب تجسس صغيرة، كانت سفنه مجهزة بها،

Caesar ideó una solución a esto en el acto al utilizar pequeñas barcos espías, con las cuales estaban equipadas

يجب أن يكون بومبي قد سمع عن هبوط قيصر وفهم على الفور نواياه

Pompey debe haber escuchado sobre el desembarco de Caesar e inmediatamente entendió sus intenciones.

داخل بوصلة ضيقة قدر الإمكان ، رأى بومبي وأدرك ما كان يجري وعلى الفور

dentro de un compás lo más angosto posible, Pompey miró y se dio cuenta de lo que estaba ocurriendo y de inmediato

الملك السرقوسي أبلغ حلفائه بهذا، وتفاعل البريتورالروماني في صقلية مع هذا على الفور

El rey siracusiano informa a sus aliados sobre esto, y el pretor romano en Sicilia reacciona prontamente.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

No uso un reloj, pero los observadores deben mirar un reloj de pulsera de inmediato.

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Y Thormod inmediatamente comienza a cantar el Bjarkamál, que en realidad es un poema que se supone

ولكن عندما عثر قيصر على منطقة قابلة للعبور عبرها بجيشه وتوجه على الفور نحو

Pero cuando Caesar encontró una área vadeable, él cruzo a sus legiones y de inmediato se dirigió hacia

رغم أنه على الفور، فإن هذا التمييز بين الشخص المريض بكورونا و الشخص السليم

Sin embargo, esa distinción entre las personas enfermas con Covid-19, y las sanas

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بمسيرة

Él inmediatamente levanta el campamento y lleva a sus tropas a marchas forzadas hacia Antony mientras Caesar lleva sus

والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،

Además, Bernadotte se había puesto inmediatamente del lado equivocado del futuro mariscal Berthier,

طلع علينا الحب كما يطلع عليك من تحت الأرض في زقاق قاتل, وأردانا على الفور!

El amor surgió ante nosotros, como surge un asesino en la noche, y nos alcanzó a los dos.