Examples of using "إليك" in a sentence and their spanish translations:
- Te voy a extrañar.
- Te echaré de menos.
- Os echaré de menos.
- Te extraño.
- Te echo de menos.
Te echo mucho de menos.
- Voy a extrañarles.
- Voy a extrañarte.
Siempre te van a volver.
- ¡Te extrañé mucho!
- ¡Te extrañé tanto!
Te necesito.
- Te voy a extrañar.
- Te echaré de menos.
- Os echaré de menos.
y todos los clientes se dan la vuelta, los miran y se ríen.
La misión para ustedes...
¡Cómo te echo de menos!
Aquí hay un libro.
Este es un método de cuatro pasos
Esta es una nueva ecuación para un planeta sostenible:
y cruzo la cámara y te los transfiero
HH: Bueno, aquí está el atajo.
- ¡Cómo te he echado de menos!
- ¡Cuánto te he echado de menos!
- Depende de ti.
- Es tu decisión.
- Tú decides.
- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Me reuniré contigo más tarde.
- Me reuniré con ustedes más tarde.
¡Bienvenida de vuelta! ¡Te extrañamos!
la sensación de que el público te mira,
- Te extraño.
- Te echo de menos.
- Os extraño.
Alguien te está mirando.
cuando la bola venga a Uds. a una velocidad específica,
Pero las buenas noticias son que las cosas empiezan a cambiar
Por ejemplo, escribir mensajes mientras alguien les habla.
o hacerte llegar los servicios de emergencia.
Nadie me lastimó.
La decisión depende de ti.
y no podemos ver, experimentar o sentir quién eres.
Así es como debemos hacerlo para nuestras personas inconscientes
Y todo esto vendrá a ti como una tontería loca
Esta carta va dirigida a ti.
¡Cómo te echo de menos!
Entras en contacto con un lugar silvestre y te habla.
Para los amigos que no leen el comentario, aquí hay algunos comentarios que elegí
patio: “Te haré diez tiros con un mosquete a 30 pasos”, le dijo: