Examples of using "وهم" in a sentence and their russian translations:
и они тоже для нас
Также они снимают страх.
и они этого заслуживают.
и они тоже старые существа
Они разговаривали, попивая кофе.
Представляю, некоторые из вас сейчас думают:
были застигнуты врасплох.
мог заразить вас, когда вы проходите мимо на улице.
звуком, когда все в комнате скандировали: «Моктор! Моктор!»
Мы хорошие, а они плохие, и точка.
вероятно, вам понравится наблюдать, как другие люди делают
Они бьют тревогу в страхе за своё будущее.
мы по своей натуре хорошие, а они нет.
и верили, что к ним отнесутся достойно и с уважением,
и они всегда среди первых в опросах счастья.
У них лучше получается оказывать конструктивную поддержку, когда она нужна.
И они с заметным постоянством показывают, что половина исследований
и они помогают детям с домашней работой,
У Джимми было трое младших братишек и сестёр, обожавших его.
Многие из вас прямо сейчас слушают меня на автопилоте.
писали люди, которые, по-своему,
и они играют в рулетку, ведь препарат, который они принимают в ходе испытания,
Это маленькие сиамские близнецы, сросшиеся черепами.
Теперь защитники выкрикивали собственный клич: "Берегитесь, гвардейцы, идут крестьяне!"
и всё это с верой, что если обнаружится что-либо неизвестное касательно
Почти миллион человек собрались на мысе Кеннеди, чтобы посмотреть, как трое астронавтов
Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
Некоторые люди читают газеты и смотрят телевизор одновременно.