Translation of "وهم" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "وهم" in a sentence and their russian translations:

وهم أيضا لنا

и они тоже для нас

وهم يستأصلون الخوف أيضًا.

Также они снимают страх.

وهم يستحقون هذا الاهتمام.

и они этого заслуживают.

وهم أيضا مخلوقات قديمة

и они тоже старые существа

تكلموا وهم يشربون القهوة.

Они разговаривали, попивая кофе.

فيمكنني تصور بعض الناس وهم

Представляю, некоторые из вас сейчас думают:

- تم القبض عليهم وهم يغفون .

были застигнуты врасплох.

ليصيبكم بالعدوى وهم يمرون بجانبكم.

мог заразить вас, когда вы проходите мимо на улице.

أصوات الجميع وهم يغنون "موكتور، موكتور"

звуком, когда все в комнате скандировали: «Моктор! Моктор!»

بكل بساطة نحن الأخيار وهم الأشرار.

Мы хорошие, а они плохие, и точка.

فغالبا ستحب مشاهدة الآخرين وهم يفعلونه

вероятно, вам понравится наблюдать, как другие люди делают

وهم يدقون ناقوس الخطر بشأن مستقبلهم.

Они бьют тревогу в страхе за своё будущее.

أننا جيدون بشكل أساسي وهم ليسوا

мы по своей натуре хорошие, а они нет.

وهم يؤمنون بأنهم سيُعاملوا بكرامة وباحترام

и верили, что к ним отнесутся достойно и с уважением,

وهم دائمي الرقص حول صدارة ترتيب السعادة،

и они всегда среди первых в опросах счастья.

وهم أفضل في تقديم دعم مفيد عند الحاجة

У них лучше получается оказывать конструктивную поддержку, когда она нужна.

وهم بشكل ثابت تمامًا، يُظهرون أنّ نصف التجارب السريريّة

И они с заметным постоянством показывают, что половина исследований

وهم يساعدون أبناءهم كثيرًا على أداء واجبات الرياضيات المنزلية،

и они помогают детям с домашней работой,

لدى جيمي ثلاثة أخوة أصغر منه وهم يحبونه جدا.

У Джимми было трое младших братишек и сестёр, обожавших его.

العديد منكم الآن يستمعون إلى وهم في وضع الطيار الآلي.

Многие из вас прямо сейчас слушают меня на автопилоте.

غالبًا، استمعت إلى جمهور من الناس، وهم على النقيض مني،

писали люди, которые, по-своему,

وهم يغامرون، لأنه قد يكون الدواء الذي يحصلون عليه في التجربة

и они играют в рулетку, ведь препарат, который они принимают в ходе испытания,

لدينا هذا التوأم السيامي وهم متصلين مع بعضهم عن طريق الجمجمة.

Это маленькие сиамские близнецы, сросшиеся черепами.

صرخ الفلاحون وهم صرخاتهم القتالية: "انظروا يا الحرس، ها هم الفلاحون!"

Теперь защитники выкрикивали собственный клич: "Берегитесь, гвардейцы, идут крестьяне!"

وهم يفعلون كل هذا ثقةً في أنه إذا تم اكتشاف شيء ما

и всё это с верой, что если обнаружится что-либо неизвестное касательно

ما يقرب من مليون شخص يتجمعون في كيب كينيدي لمشاهدة رواد الفضاء الثلاثة وهم

Почти миллион человек собрались на мысе Кеннеди, чтобы посмотреть, как трое астронавтов

لا تطلبي أبداً أي شيء, أبداً أي شيء, لا سيما ممن هم أقوى منك, فهم أنفسهم سيعرضون, وهم أنفسهم سيعطون كل شيء!

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

- البعض يقرأ الصحيفة و يشاهد التلفاز في آن واحد.
- بعض الناس يقرأون الصحيفة و يشاهدون التلفاز في وقت واحد.
- بعض الناس يقرأون صحيفة وهم يشاهدون التلفاز.

Некоторые люди читают газеты и смотрят телевизор одновременно.