Translation of "عليهم" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "عليهم" in a sentence and their russian translations:

هل عثروا عليهم.

Они ведь их нашли?

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

Им нужно выйти на новый уровень.

ثم كيف تؤثر عليهم؟

И как на них повлиять?

عليهم أن يطيعوا القوانين.

Они должны подчиняться правилам.

ونمنع عليهم الاقتراب من حياتنا.

И мы исключаем их из своей жизни.

وخاصة عندما تصدر أحكاماً عليهم.

особенно когда выносишь приговор.

بحيرة أو نهر عليهم عبوره ،

озеро или река, которую они должны пересечь,

- تم القبض عليهم وهم يغفون .

были застигнуты врасплох.

هو قبض عليهم يسرقون التفاح

Он поймал их на краже яблок.

لكن الإيطاليين يدعون الفوضى تنهار عليهم.

Но итальянцы позволяют хаосу накрыть их с головой.

كلما سَهُل عليهم الاستمرار في المخاطرة

тем лечге им становится рисковать.

يجب عليهم ان يدركون حدود تحاليلنا

должны осознавать границы нашего анализа.

واقترحوا عليهم احتساء قهوة وإجراء حوار.

и предложите встретиться, чтобы вместе выпить кофе #dialoguecofee.

الخطأ هنا يقع علينا، وليس عليهم،

это не их вина, а наша.

لأن الأفراد يجب عليهم إعالة أسرهم.

потому что должны кормить свои семьи.

هم الذين يطلق عليهم ضحايا الحرب.

Они, что называется, жертвы войны.

لم نخبرهم ماذا عليهم أن يفعلوا,

Мы не сказали, что делать,

لذا، دعونا نفرض عليهم رسم اشتراك أسبوعي

Так пусть они же и оплачивают недельную подписку

وفي كثير من الأحيان ينصب عليهم السماسرة.

и зачастую быть обманутыми перекупщиками.

في قرابة نصف التجارب الكبرى التي أُجريت عليهم.

в половине случаев проведения исследований.

لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم

Их нужно найти и нужно уничтожить.

في الواقع هذا هو بالضبط ما عليهم فعله.

На самом деле это естественно.

يجب عليهم أن يقرروا وبسرعة على أي جانب هم .

должны очень быстро определиться, на чьей мы стороне.

وليس مجرد الأفكار التي نعرضها عليهم أو نتفاعل معها.

а не идеи, которые мы на них проецируем и на которые реагируем.

وشُنت حرب على الميكروبات، وقضينا قرنًا كاملًا نحاول القضاء عليهم،

Микробам объявили войну, и мы лет сто старались их уничтожить,

لسوء الحظ ، يجب عليهم القدوم إلى مراكز المدينة لإطعام بطونهم

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

"هؤلاء المصابين بالفعل و لايعرفون، أو بالكاد تظهر عليهم أية أعراض،"

"Для тех, кто заражен, но не знает об этом и почти не проявляет симптомов,

لذلك عليهم الذهاب إلى فرع. هل تعلم ماذا يفعلون في هذه الحالة؟

поэтому они должны идти на ветке. Вы знаете, что они делают в этой ситуации?

رواد الفضاء القلائل الذين عُرض عليهم أمر في مهمته الأولى ، الجوزاء 8.

из немногих астронавтов, которым была предложена команда в его первой миссии, Gemini 8.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.

Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.