Translation of "تفعله" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "تفعله" in a sentence and their russian translations:

ما الذي تفعله؟

Что ты делаешь?

"ما الذي تفعله لأصدقائي؟"

Что они делают с моими сверстниками?

أنت تفعله بطريقة خاطئة!

- Ты делаешь это неправильно!
- Ты не так это делаешь!

ما تفعله محفوف بالمخاطر

- Не клади все яйца в одну корзину.
- Не кладите все яйца в одну корзину.

لا أحد يراقب ما تفعله،

никто не видит ваших действий,

‫لا يمكنني رؤية ما تفعله.‬

Что она делает?

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

لا تستطيع أن تفعله غدا.

Я не могу завтра прийти.

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Что она делает?

كل ما تفعله هو التذمر.

Она только и делает, что жалуется.

"ما الذي تفعله مواقع التواصل لي؟"

что же социальные медиа со мной делают?

‫ما تفعله قردة الربّاح وإنسان الغابة،‬

Так делают бабуины и орангутаны,

‫ما تفعله قردة الربابيح وإنسان الغابة،‬

Так делают бабуины и орангутаны,

لم يكن لديها ما تفعله بالأمس.

- Ей вчера было нечем заняться.
- Вчера ей было нечего делать.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Их ночная активность не была запечатлена на пленку...

عندما تسأل عما يمكن أن تفعله الإكليل

Когда вы спрашиваете, что корона может сделать с нами

ليس مهما ما تقوله، بل ما تفعله.

Имеет значение не то, что ты говоришь, а то, что ты делаешь.

- سام ، ما الذي تفعله؟
- سام ، ماذا تفعل؟

- Сэм, что ты делаешь?
- Сэм, чем ты занимаешься?

- ماذا كنت تفعل؟
- ما الذي كنت تفعله؟

- Чем ты занимался?
- Что вы делали?
- Что ты делал?
- Чем вы занимались?

و شكرا لك على كل ما تفعله هناك.

и благодарю вас за всё, что вы делаете.

ما الأمر الآخر الذي يجب عليك ان تفعله؟

- Что ещё тебе надо сделать?
- Что ещё вам надо сделать?

لأن هذا ما تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

Вот с чем они хорошо справляются.

وهذا ما لا تفعله المواعدة عبر الإنترنت بشكل جيد.

И вот с чем они не справляются.

إن لم يكن هناك ما تفعله، لمَ لا تقرأ كتابا؟

Если тебе нечего делать, почему бы не почитать книгу?

مرة أخرى,إذا كنت لا تعلم مالذي تفعله عندما تُخطئ,

Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,

دعونا نلقي نظرة على ما تفعله الجمعية التاريخية التركية للقيام بذلك؟

Давайте посмотрим, что делает Турецкое историческое общество, чтобы сделать их?

لا يهم ما تفعله, يجب عليك أن تفعل أفضل ما لديك.

Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше.

- أنت دائماً ما تشتكي.
- كل ما تفعله هو الشكوى.
- إنك تشتكي دائماً.

- Ты всегда жалуешься.
- Вы всегда жалуетесь.
- Ты всё время жалуешься.
- Ты вечно жалуешься.
- Вы всё время жалуетесь.
- Вы вечно жалуетесь.

- ماذا كنت تفعل في ذلك الوقت؟
- ما الذي كنت تفعله آن ذاك؟

Что Вы тогда делали?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟
- ماذا تفعلين؟
- ماذا تفعلان؟
- ماذا تفعلون؟
- ماذا تفعلن؟

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

وهذا ما تفعله أيضًا بعض أنواع البكتيريا؛ حيث تقوم هي الأخرى بعملية البناء الضوئي.

То же самое делают и некоторые бактерии, они тоже используют фотосинтез.

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

Турция - это не то место, где мы должны взять пример Италии. Мы делаем то же, что и Италия

‫ما عليك أن تفعله ‬ ‫هو أن تستخدم القفاز المطاطي‬ ‫وتشده جيداً حول هذه، وتمسك بالرأس،‬

Нужно латексную перчатку натянуть сюда, взять ее за голову,