Translation of "تبحث" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "تبحث" in a sentence and their russian translations:

- عن ماذا تبحث؟
- عمّا تبحث؟
- علامَ تبحث؟

- Что вы ищете?
- Что ты ищешь?
- Что Вы ищете?

ماذا تبحث هناك؟

- Что ты там ищешь?
- Что вы там ищете?

لا تبحث عني

- Не ищи меня.
- Не ищите меня.

هل تبحث عن أحد؟

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

هل تبحث عن عمل؟

Ты ищешь работу?

وعدتني أن تبحث عنهم.

Ты мне обещал за ними приглядывать.

أيمكنك أن تبحث عنها؟

Ты можешь поискать её?

قل لها ألا تبحث عني.

- Скажи ей, чтобы она меня не искала.
- Скажите ей, чтобы она меня не искала.

إنها تبحث عن مفاتيح سيارتها.

- Она ищет свои ключи от машины.
- Она ищет ключи от своей машины.

هل تبحث عن شيء معين

Вы ищете что-то конкретное?

جاءت الشرطة تبحث عن فاضل.

Фаделя приходила искать полиция.

‫إنها تبحث عن رقعة مظلمة هادئة.‬

Она ищет темный, тихий участок.

أنا أعرف ما الذي تبحث عنهُ.

Я знаю, что ты ищешь.

- أيمكنك أن تبحث عنها؟
- أيمكنك إيجادها؟

- Ты можешь найти её?
- Вы можете найти её?
- Ты можешь его найти?
- Ты можешь её найти?
- Вы можете её найти?
- Можешь его найти?
- Можешь её найти?
- Можете его найти?
- Можете её найти?
- Вы можете его найти?

أهذا هو الكتاب الذي تبحث عنه؟

- Это та книга, которую ты ищешь?
- Ты эту книгу ищешь?
- Это та книга, которую вы ищете?
- Вы эту книгу ищете?

أوجدت الكتاب الذي كنت تبحث عنه؟

- Ты нашёл книгу, которую искал?
- Ты нашла книгу, которую искала?
- Вы нашли книгу, которую искали?

هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟

Ты нашёл то, что искал?

ك.أ: والشجاعة، أنّت تبحث عنها كصفة أساسية.

КА: И смелость как фундаментальную ценность.

إن كنت تبحث عن وظيفة، اتصل بي.

Если вы ищете работу, позвоните мне.

‫بآلاف الفصائل المختلفة‬ ‫التي تبحث عن الغذاء والمسكن،‬

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

أنت تبحث في الإنترنت الآن أنت تعرف الحل

вы смотрите в интернет, теперь вы знаете решение

كان سامي يعلم أنّ ليلى كانت تبحث عنه.

Сами знал, что Лейла его ищет.

دائما ما تخبرنا أنها تبحث عن رجل ذكي وطريف

Она нам рассказала, что ищет мужчину, который был бы умён, остроумен,

فإننا بحاجة إلى أن يشعر الناس بأن الراحة تبحث عنهم.

нужно, чтобы люди не боялись за ними обратиться.

‫عندما تبحث عن الطعام في البرية‬ ‫لا يمكنك أن تنتقي!‬

В поисках пищи в дикой природе нельзя быть придирчивыми!

‫وإن كنت تبحث عن المدنية،‬ ‫اعثر على نهر وسر بمحاذاته.‬

Если вы ищете цивилизацию и нашли реку, идите вдоль нее.

كنت تبحث في هناك مثل هذه الزهور تنمو في بيئة طبيعية

ты там смотришь такие цветы там выращивают в естественной среде

لكن هذه الأشياء في كل مكان حولكم. أنت لا تبحث عنها فقط.

Подобное происходит вокруг нас. Мы просто этого не замечаем.