Translation of "العثور" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "العثور" in a sentence and their russian translations:

العثور على نيمو

В поисках Немо

[أين يمكننا العثور على معلومات مستجدة؟]

[Где можно найти самую свежую информацию?]

‫يصعب العثور على الليل المظلم والهادئ.‬

темная и тихая ночь – всё большая редкость.

يمكن العثور على مكان في المجتمع

может найти место в обществе

لا لم نتمكن من العثور عليها

нет мы не смогли найти

هدفه: العثور على وقتل الغاصب بيسوس ...

Его цель: найти и убить узурпатора Бесса ...

- عليّ أن أجدها.
- عليّ العثور عليها.

- Я должен найти это.
- Мне надо его найти.
- Мне надо её найти.

ليس بسهلًا العثور على نتائج التجارب السريرية

Не просто найти сами результаты исследований.

‫كان العثور عليك صعباً، أليس كذلك؟‬ ‫أحسنت.‬

Тебя трудно было найти. Ты молодец.

‫الآن سنعود لمحاولة العثور على ذلك الحطام.‬

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

ما لم يتمكن المعلمون من العثور عليه

что учителя не могли найти

كانت جميع الكواكب تحاول العثور على مدار

все планеты пытались найти орбиту

لم يتم العثور على عناصر تتعلق بالسماء

Элементы, связанные с небом, не найдены

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Мы также хотим найти небольшую информацию

هل يمكنك مساعدتي في العثور على توم؟

- Ты не мог бы помочь мне найти Тома?
- Вы не могли бы помочь мне найти Тома?

لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم

Их нужно найти и нужно уничтожить.

قد يكون نظامنا استثنائيًا في العثور على الدم.

Наша технология замечательна при обнаружении крови,

في الطابق الثاني يمكنك العثور على كنز كارون

На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна

بحيث يمكن العثور على ملايين الخفافيش في كهف

так что миллионы летучих мышей можно найти в пещере

لم نتمكن من العثور على صورة خاصة به

мы не смогли найти его изображение

تم العثور على الجسيمات غير الموجودة في العالم

частицы не найдены в мире были найдены

في الواقع ، لا يمكننا حتى العثور على الخبز

На самом деле, мы не можем даже найти хлеб

لم أجد صعوبة في العثور على مكان بيتك.

- Я без труда нашёл твой дом.
- Я без труда отыскал твой дом.

تمّ العثور على شعر سامي في ساحة الجريمة.

Волосы Сами обнаружили на месте преступления.

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

‫ستمنحني بعض الضوء.‬ ‫حسناً، لنحاول العثور على هذه الأفعى.‬

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.

‫حسناً، لنتخلص  من هذه ‬ ‫ونحاول العثور على مكان ظليل.‬

Давайте бросим мотоцикл и попробуем найти тень.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Сегодня вечером я попытаюсь найти скорпиона.

إذا أردتم مضاعفة احتمالات العثور على السكن الأنسب لكم،

Если вы хотите увеличить возможность найти идеальное жильё,

‫على القريدس العثور على طعام‬ ‫قبل نفاد الأكسجين تمامًا.‬

Десятиногий рак должен найти пищу, пока кислород не закончится.

جرب العثور على واحدة متجاهله بظلم من قبل الغير،

попытайтесь найти ту, которой несправедливо пренебрегали другие люди,

‫ولكن العثور على مثل هذا الحيوان هنا‬ ‫ليس بالأمر المستغرب.‬

здесь они часто встречаются.

‫ولكن ليس بالأمر المستغرب‬ ‫العثور على مثل هذا الحيوان هنا‬

Здесь такое часто встречается.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Мы выходим из шахты посмотреть, что еще можно найти.

ومع ذلك، فإن صُعوبة العثور على مساحات هادئة في ازدياد

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

‫المهمة الأولى هي العثور على هذا الحطام‬ ‫واسترجاع الشحنة الضائعة.‬

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

‫سيكون هذا الأمر مثيراً،‬ ‫ سأحاول العثور على مكان للهبوط هنا.‬

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

‫لا تنس، أنا بحاجة لمعونتك‬ ‫في العثور على حطام الطائرة.‬

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

‫لا تنس، أنا بحاجة لمساعدتك‬ ‫في العثور على ذلك الحطام.‬

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

يمكننا العثور على أنقاض آيا صوفيا الثانية في الحفريات الأثرية

мы можем найти руины 2-й Святой Софии в археологических раскопках

ولذلك فإننا لا نعرف ما الذي تم العثور عليه بشأن الأدوية

И мы не знаем, что было обнаружено об этих лекарствах

‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

في الأبحاث التي أجريت في المنطقة ، لم يتم العثور على الشهب

В исследованиях, проведенных в регионе, не было обнаружено никаких небесных камней.

يمكن العثور عليها في نفس البيئات مثل المزيد من التحية الحريم.

Их можно найти в тех же условиях, что и другие приветствия гарема.

تم العثور على تركيا أيضا في مواقع تحتوي على هذه الكلمات.

Турция также была найдена на сайтах, содержащих эти слова.

أرسل الأمير الأسود الكشافة على أمل العثور على جيش لانكستر ، معتقدا أنه

Черный Принц посылает разведчиков в надежде встретить армию Ланкастера, до сих пор считая,

العثور على علماء الرياضيات في القرن السادس علماء الفيزياء المعماريين المعماريين هنا

Важные ученые 6-го века математики физики архитекторы все найдены здесь

لمحاولة معرفة ما إذا كان بإمكانهم العثور على أي نتائج من تلك التجربة.

чтобы найти какие-либо данные, относящиеся к клиническому исследованию.

يشاع أن البيزنطيين أخفوا أيضًا ذهبها هنا ، ولكن لم يتم العثور عليه بعد.

Ходят слухи, что византийцы также спрятали здесь свое золото, но оно пока не найдено.

ماذا تعتقد أنهم سيفعلون عندما لا يستطيعون العثور على لدغة الطعام هذه المرة؟

Как вы думаете, что они будут делать, когда на этот раз они не смогут найти еду?

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

‫يُصعب الثلج عملية العثور على الطعام‬ ‫على أرض الغابة.‬ ‫عليها البحث في مكان آخر.‬

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

لذلك عندما تعذر العثور على الفريق ، اكتشف الرجال مثل هذه اللعبة مع كرة القدم.

поэтому, когда команду не смогли найти, мужчины обнаружили такую ​​игру с футбольным мячом.

في السجل ، لم يتم العثور على أي شخص يدعى أندرو كارلسين قبل ديسمبر 2002.

На учете ни один человек по имени Эндрю Карлсин не был найден до декабря 2002 года.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

‫وعلى كل مخلوقات الكوكب‬ ‫العثور على طريقة للنجاة من عتمة الليل.‬ ‫"من الغروب حتى الشروق" ‬

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

‫كنت شريكاً رائعاً في هذه الرحلة،‬ ‫وساعدتنا قراراتك على البقاء آمنين‬ ‫ وفي العثور على الترياق.‬

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

معظم المتاجر مغلقة. تم إغلاق بعض شركات الطيران. لا يستطيع البعض الآخر العثور على الركاب.

Большинство магазинов закрыты. Некоторые авиакомпании закрылись. Другие не могут даже найти пассажиров.

‫يجب أن نتصرف في الأمر بذكاء الآن.‬ ‫لنر إن كان يمكننا العثور ‬ ‫على آثار مخالبها هنا.‬

Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

أفكر في التسوق في منزلي الآن ولا يمكنني العثور على سوق أذهب إليه. لأنها ليست آمنة.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.

يمكنك العثور على رابط لكتاب Tom Shippey الموصى به للغاية عن Viking sagas ، "Laughing Shall I

Вы можете найти ссылку на очень рекомендуемую книгу Тома Шиппи по сагам о викингах «Laughing Shall I

‫ولكن في التضاريس الصحراوية الوعرة كهذه،‬ ‫ يمكن أن يكون العثور عليها صعباً.‬ ‫ما زال رخواً بعض الشيء،‬

Но в экстремальных пустынных ландшафтах, подобных этим, это трудно. Он все еще немного свободен,

ولكن بالنسبة لأولئك الذين لديهم فضول ، يمكنك العثور على معلومات حول عدد pi تحت هذا الموضوع عند إدخال canerunal.com

но для тех, кто интересуется, вы можете найти информацию о количестве пи в этой теме, когда вы входите в canerunal.com