Translation of "الاتجاه" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "الاتجاه" in a sentence and their russian translations:

ويحدد الاتجاه

и определяет направление

‫سأسلك هذا الاتجاه.‬

Пойдем туда.

لأن الاتجاه يظهر هذا

Поскольку тенденция показывает это

‫لنتابع الحركة في هذا الاتجاه.‬

Идём в этом направлении.

أي عند القيام بتحديد الاتجاه

то есть при выполнении определения направления

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

Полагаете, что запад в той стороне,

‫حسناً، سنتابع السير.‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Мы будем двигаться в этом направлении.

لنحاول السباحة في الاتجاه المعاكس للتيار.

- Давайте попробуем плыть против течения.
- Давай попробуем плыть против течения.

‫لذا إن كنت أرى النباتات ‬ ‫تنمو في هذا الاتجاه،‬ ‫فهذا يعني أن الجنوب في هذا الاتجاه.‬

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

ما سنفعله هو أننا سنتسارع بهذا الاتجاه.

Я собираюсь ускориться вперёд.

ومن ثم تتم تهويتها بشكل أحادي الاتجاه

Оно вентилируется в одном направлении

‫أم نتدلى لأسفل ونواصل في ذلك الاتجاه؟‬

Или спустимся и продолжим путь так?

ولكن تم توجيه المهام السابقة لهذا الاتجاه

но предыдущие назначения были направлены в этом направлении

‫والمهم هو أن الضغط‬ ‫يمضي في هذا الاتجاه.‬

И пока давление направлено так,

‫هل سنلتزم بالسعي ‬ ‫نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟‬

Продолжим движение к обломкам?

ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح.

Но движение в нужном направлении уже ведётся.

يقومون بتحديد الاتجاه نتيجة انعكاس الصوت الذي يصدرونه.

Они определяют направление в результате отражения звука, который они издают.

وبعبارة أخرى ، شاركنا التقدم في الاتجاه الشمالي الغربي.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

إنه الجزء الأكثر حدة في خط الاتجاه هذا.

Это самая крутая часть этой линии тренда.

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.

‫فقط الإناث هي التي تقوم‬ ‫بهذه الرحلة أحادية الاتجاه.‬

Только самки совершают путешествие в один конец.

‫أحاول التوصل إلى الطريقة المثلى ‬ ‫للتوجه في ذلك الاتجاه.‬

Это просто попытка найти лучший способ движения в этом направлении.

‫أشعر بالتوتر من الاستمرار بذلك الاتجاه،‬ ‫وانخفاض المياه لدي.‬

Я просто нервничаю из-за этого, а надо продолжать двигаться.

إذا كنا سنذهب بذلك الاتجاه, بأي اتجاه سيتحرك النواس يرأيكم؟

Если ехать вперёд, как вы думаете, куда отклонится маятник?

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

Вам выбирать, какой метод ориентирования поможет двигаться в верном направлении.

‫ما زال أمامي مسافة طويلة أقطعها سيراً‬ ‫من ذلك الاتجاه.‬

До сих пор до них приличное расстояние в этом направлении.

‫المشكلة هي أننا لا نضمن ‬ ‫وجود مياه في ذلك الاتجاه.‬

Дело в том, что нет никаких гарантии, что там есть вода.

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

И я не знаю сколько времени займёт путь к обломкам в этом направлении.

‫إذن تريد الاتجاه نحو التيار الهوائي؟‬ ‫حسناً، تعال إذن. ابق معي.‬

Хотите идти навстречу сквозняку? Ладно, не отставайте.

‫يمكنني سلوك ذلك الاتجاه.‬ ‫سأحاول الحصول على بعض الحماية ‬ ‫أسفل الأشجار.‬

Можем направиться туда и спрятаться под деревьями.

‫ربما تقودنا إلى المياه، ‬ ‫ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.‬

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

‫ماذا سنفعل إذن؟‬ ‫هل سنلتزم بالسعي ‬ ‫نحو الحطام في ذلك الاتجاه؟‬

Что будем делать? Будем придерживаться того же направления к обломкам?

‫بحيث لا يمكننا سوى الاتجاه نحو الشمال،‬ ‫أو جنوباً إلى يميننا.‬

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

في هذه الحالة يجب أن تكون جميع الظلال في نفس الاتجاه

В этом случае все тени должны быть в одном направлении.

لا يقوم بالتمديد فقط لكن ايضاً يقلب البلاطات في الاتجاه المُعاكس

не только растягивает, но и перекидывает блок в обратном направлении.

ذلك لأنك تركزعلى كل الأشياء التي يمكن ان تذهب في الاتجاه الخاطئ ،

что вы сосредоточены на том, что может пойти не так,

"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

‫أم أهبط في الوادي الضيق‬ ‫ونشق طريقنا نحو الحطام من ذلك الاتجاه؟‬

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

بناءً على الاتجاه الذي سار فيه، أظن أنه كان متجهًا إلى البلدة.

Судя по направлению в котором он шел, я бы сказал, что он направляется в город.

الآن دعنا نحرك اتجاهنا في الاتجاه الشمالي الغربي. ولنذهب 60 كم مرة أخرى.

Теперь давайте переместимся в северо-западном направлении. И снова пройдем 60 км.

أنتم لا تجمعون وتولدن الأفكار والآراء حول كيفية جعل الأمر يسير في الاتجاه الصحيح.

Вы не генерируете мысли и идеи как сделать так, чтобы всё получилось.

‫إن كنا قد سلكنا شرقاً في الاتجاه الآخر،‬ ‫لكنا قد عدنا من حيث بدأنا.‬

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

если вы хотите вернуться туда и продолжить поиск обломков, жмите «пробовать снова».

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

Да… примерно в 15 милях от того места, где мы стоим, совсем недавно