Translation of "الأبد" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "الأبد" in a sentence and their russian translations:

ويغلقوه إلى الأبد.

и закрыть его навсегда.

سأحبك إلى الأبد.

- Я всегда буду любить тебя.
- Я всегда буду тебя любить.

ستحبه إلى الأبد.

Она будет любить его вечно.

‫أو ضياعها إلى الأبد.‬

...или никогда.

سأبقى معك إلى الأبد.

- Я всегда буду рядом с тобой.
- Я всегда буду с тобой.
- Я всегда буду с вами.

‫لن تفيدني إلى الأبد، ولكنها‬ ‫ستساعدني قليلاً.‬

Это не поможет мне надолго, лишь на время.

الناس لا يمكن أن تعيش إلى الأبد.

Люди не могут жить вечно.

عاشا سويّا في السّعادة و إلى الأبد.

Они вдвоём жили счастливо до самой смерти.

بالعيد والبهجة والقتال مع رفقائك المحاربين إلى الأبد.

будете пировать, резвиться и сражаться со своими товарищами-воинами всю оставшуюся вечность.

لم يُقدَّر للبشر إطلاقًا أن يعيشوا إلى الأبد.

Люди не могут жить вечно.

ومن الذي يقول بأننا سنبقى شركة صغيرة إلى الأبد؟

И кто сказал, что мы навсегда останемся малым бизнесом?

‫حتى عند خطوط العرض القصوى،‬ ‫لا يدوم الشتاء إلى الأبد.‬

Даже на крайних широтах зима не длится вечно.

‫لكنك أفسدت الأمر.‬ ‫والسؤال الآن، هل أفسدت الأمر إلى الأبد؟‬

но ты всё испортил. И теперь даже не знаешь, вернется ли она вообще.

ولكن وفقا للاتفاق ، دولة واحدة ، لن يستمر نظامان إلى الأبد.

Но в соответствии с соглашением, одна страна, Две Системы не будут длиться вечно.

"مرحبًا صديقي إلى الأبد، دعنا نرى لو نستطيع القيام بذلك معًا؟"

«Эй, дружище, давай посмотрим, сможем ли мы сделать это вместе»?

- أريد حياة أبدية!
- أريد أن أعيش إلى الأبد!
- أُريد الحياة الأبدية!

Я хочу жить вечно!

- غيّر سامي حياة ليلى للأبد.
- غيّر سامي حياة ليلى إلى الأبد.

Сами навсегда изменил жизнь Лейлы.

لكي يثير اهتمامي حول كل هذه الأشياء إلى الأبد, هو كان سيرحل.

и не сможет меня вдохновлять.