Examples of using "إليّ" in a sentence and their russian translations:
Он взглянул на меня.
Посмотри на меня.
Верни мне моего мужа!
что некоторые из тех, что меня слушают — если они ещё слушают, —
- Меня никто не послушал.
- Никто не слушал меня.
- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.
Она не вернула мне мои деньги.
- Посмотрите на меня, пожалуйста.
- Посмотри на меня, пожалуйста.
- Прошу тебя: выслушай же меня.
- Умоляю, выслушай меня.
и он привлекал плохую компанию.
Он писал мне:
- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.
- Ты видел, как он на меня посмотрел?
- Ты видел, как он посмотрел на меня?
- Вы видели, как он на меня посмотрел?
и передали свои ценности мне и моему брату,
- Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.
- Ты скучал по мне?
- Ты обо мне скучал?
- Вы по мне скучали?
- Ты по мне скучал?
Он писал: «Я понимаю, что случаи у нас разные,
Передай мне масло, пожалуйста.
Там я встретилась с девушкой, которая прислала мне кучу эмодзи.
Научная теория, которая мне больше всего нравится, состоит в том, что кольца Сатурна образованы только из потерянного багажа.