Translation of "عند" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "عند" in a sentence and their portuguese translations:

المدرس عند المدير.

O professor está com o diretor.

سأذهب عند العاشرة.

Vou às dez.

‫بلطف وحذر عند الحافة.‬

Vou até à borda com cuidado.

عند جمعهم معاً ستلاحظون،

Ao colocar tudo junto

‫عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

O dia nasce e voltamos a pôr-nos a caminho.

كان هذا عاراً عند العرب

Isso foi uma vergonha para os árabes

أي عند القيام بتحديد الاتجاه

isto é, ao fazer as determinações de direção

مثيرة جدا للاهتمام عند الهجرة

muito interessante ao imigrar

انتهى الحفل الغنائي عند العاشرة.

O concerto terminou às dez horas.

عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق!

- Nas suas marcas. Preparar. Já!
- Uma, duas, meia e já!
- Preparar... apontar... fogo!

انعطف يميناً عند مفترق الطرق.

Vire à direita no cruzamento.

كانت عند ليلى مشاكل ماليّة.

- Leila tinha problemas de dinheiro.
- Leila enfrentava dificuldades financeiras.

لم يكن عند سامي شعر.

Sami não tinha cabelo.

‫الضفادع الصغيرة تصدر صوتاً عند مضغها.‬

Sinto as rãs bebés a estalar.

تنخفض الجودة قليلاً عند تشغيل الميكروفون

a qualidade cai um pouco quando o microfone está ligado

وحتى عند دخولي إلى قاعة الحفل،

Mesmo em uma sala de concerto,

يرجى أن تقفل الباب عند مغادرتك.

- Faça o favor de trancar a porta quando sair.
- Façam o favor de trancar a porta quando saírem.
- Por favor, tranque a porta quando sair.
- Por favor, tranquem a porta quando saírem.

لا تنس إقفال الأبواب عند مغادرتك.

Não se esqueça de trancar quando se for.

وصلنا إلى لندن عند منتصف الليل.

- Chegamos a Londres à meia-noite.
- Chegamos em Londres à meia-noite.
- Nós chegamos em Londres à meia-noite.

هذا كان في البدء عند الله.

Ele estava com Deus no princípio.

- كان فاضل فردا محترما جدّا عند أهل البلدة.
- كان فاضل فردا محترما جدّا عند أهل الحي.

Fadil era um membro altamente considerado da comunidade.

كان معدّل الفقر عند نسبة 39 بالمائة.

tínhamos uma taxa de pobreza de cerca de 39 %.

معدّل الفقر الآن عند نسبة 11 بالمائة.

Agora, é de 11 %.

ألا يوجد حدث مماثل عند شرب الراقي؟

Também não acha que beber raki causou um incidente semelhante

لديّ صديق يعمل عند وكالة الفضاء الأمريكية.

Tenho um amigo que trabalha para a NASA.

اعتقدت ليلى أنّ المال كان عند سامي.

Layla achou que Sami tivesse dinheiro.

‫وأحياناً تخبئ‬ ‫كمية من الجوز عند قاعدة الشجرة.‬

E, às vezes, eles escondem frutos secos na base das árvores.

‫عند اصطدامها بالغلاف الجوي،‬ ‫تتحول طاقتها إلى ضوء.‬

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

‫إن وضعنا حصاة صغيرة‬ ‫عند نهاية هذا الظل،‬

Se pusermos uma pedrinha no extremo da sombra,

ولكن النص غير مرئي عند عرضها من الخلف

mas o texto não é visível quando visto de trás

ويعد هذا ذات اللشيء عند سماعكم لشيء صخب.

Isso é o que ocorre quando se escuta algo grandioso.

عند التطبيق معاً، هم لا يقومون بحمايتك بالكامل،

Usados ​​juntos, eles não protegem você completamente,

- أراك غداً في المكتبة.
- أراك غداً عند المكتبة.

Te vejo amanhã na biblioteca.

يتجمد الماء عند صفر درجة مئوية، أليس كذلك؟

A água congela a zero grau Celsius, não é?

لم يكن عند فاضل أحد يطلب منه المساعدة.

Fadil não tinha ninguém a quem recorrer.

كان عند ليلى شريط لاصق في جيب سروالها.

Layla tinha fita adesiva no bolso da calça.

‫تعرفون ما يقولون: أن مصائب قوم‬ ‫عند قوم فوائد.‬

Dizem que o lixo de um é o tesouro de outro.

- سأنزل عند المحطة القادمة.
- أنا سأنزل في المحطّة القادمة.

Vou descer na próxima estação.

التهديد السوفيتي اختفى عند البلاد انهار في عام 1991.

A ameaça soviética desapareceu quando o país colapsou em 1991.

الزاوية عند استخدام البوصلة في الابحار بين تلك النقطتين

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

عند قرائتنا للكتاب، سيصبح بإمكاننا فهم المزيد عن الدولة.

Se nós lermos este livro seremos capazes de entender mais sobre o país.

كانت عند ليلى ثلاثين دقيقة كي تصل إلى هناك.

Leila tinha trinta minutos para chegar lá.

‫حتى عند خطوط العرض القصوى،‬ ‫لا يدوم الشتاء إلى الأبد.‬

Mesmo em latitudes extremas... ... o inverno não dura para sempre.

‫بارتفاعها الذي يبلغ مترين عند الكتفين،‬ ‫ليس هناك ما يعيقها.‬

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

تم إطلاق أول طاقة عند حدوث كسر في قاع المحيط

a primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

استخدام حساب Google الخاص بي عند تسجيل الدخول إلى Zoom

usar minha conta do Google ao fazer login no Zoom

كانت عند فاضل خطّة و تحلّى بصبر كبير من أجلها.

Fadil tinha um plano e era muito paciente.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Desconhece-se porque os escorpiões brilham sob a luz ultravioleta.

إذا ذهبوا مباشرة ، سيصلون إلى القارة القطبية الجنوبية ويتوقفون عند الحدود.

Se seguissem em frente, chegariam à Antártica e parariam na fronteira.

- كان الدّكتور صادق بطلا في البلدة.
- كان الدّكتور صادق بطلا في الحي.
- كان الدّكتور صادق بطلا عند أهل البلدة.
- كان الدّكتور صادق بطلا عند أهل الحي.

- Dr. Sadiq era um superastro na comunidade.
- O Dr. Sadiq era uma estrela na sua comunidade.

‫كانت ليلة باردة رطبة وأشعر بالتعب،‬ ‫ولكن عند بزوغ الفجر عاودنا التحرك.‬

Foi uma noite fria e húmida, e estou cansado, mas logo que amanhece, seguimos em frente.

‫عند قاعدة كل تلك الأذرع،‬ ‫هناك مثقاب يمكنه الحفر في صدفة قوية.‬

Na base dos tentáculos, há uma broca que perfura a concha dura

‫إما أن أحاول تسلّق هذا،‬ ‫أو عند مدخل هذا الكهف، أحاول تسلّق الصخور.‬

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

‫يجب أن تكون في قمة الحذر‬ ‫عند ممارسة الطيران المظلي ‬ ‫في الجبال العالية.‬

Temos de ter muito cuidado ao fazer parapente em montanhas altas.

نستطيع تعلم كثير من الأمور عند استخدامنا الجُمَل. وأكثر بكثير من مجرد الكلمات.

As frases podem nos ensinar muita coisa, bem mais do que palavras soltas.

لم تكن عند أحد أدنى فكرة عن سبب وفاة أطفال في تلك الفترة.

Ninguém tinha a menor ideia, naquela época, do motivo da morte das crianças.

- عادةً ما أعود إلى المنزل الساعة الرابعة.
- أعود إلى البيت عادةً عند الساعة الرابعة.

Eu normalmente vou para casa às quatro.

‫ينتابني شعور جميل‬ ‫حين أتلامس مع ذلك الحيوان.‬ ‫لكن عند مرحلة ما، سيتوجب عليك التنفس.‬

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

و هنا يظهر كيف تسافر جزيئات الهواء عند السعال فى حالة ارتداء نوعين من الكمامات

E aqui mostra a viagem de partículas de ar ao tossir usando dois tipos de máscaras:

ولكن بالنسبة لأولئك الذين لديهم فضول ، يمكنك العثور على معلومات حول عدد pi تحت هذا الموضوع عند إدخال canerunal.com

mas para quem está curioso, pode encontrar informações sobre o número de pi neste tópico quando você digita canerunal.com

- كان فاضل يتمنّى أن يكون ليده ما كان عند ليلى.
- كان فاضل يريد أن يملك ما كانت تملكه ليلى.

Fadil queria o que Layla tinha.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.