Examples of using "الرغم" in a sentence and their portuguese translations:
apesar deles eles possuíam
Embora existam paradoxos
Embora muito pouco agora
Mesmo que escrevemos, escrevemos um pouco
Embora não haja evidências completas
embora a dividamos em duas espécies
Hoje, embora seja contra o Islã,
Embora o lago esteja todo congelado,
amarelinha. Embora o nome dele seja tão ridículo
Embora pareça uma tradição islâmica
Apesar de tudo isso, tudo o que sabemos é
Apesar de estarem frescos, foram saqueados e partidos.
Embora ninguém viva, comande esses grupos
E mesmo sendo o chefe do governo, eles não fazem as leis.
nesta imagem, embora tudo pareça estar melhor
que a maconha lhes permitia serem mais ativos apesar da dor.
Apesar de tudo, há uma situação um pouco diferente no mar de Mármara.
Embora aqueles que amam o poder criticem quando criticam o poder,
e, apesar de ser muito salgada, tem muitos nutrientes.
Apesar de tantos benefícios, o único dano é esse problema de vírus
Eu abri o Helesponto, ainda que naquela época os persas ainda comandassem o mar.
Ele é rico, mas não é feliz.
Ele nunca disse obrigado por tudo o que eu fiz por ele.
Embora sejam mamíferos, eles hibernam, por exemplo.
ainda que sejais pagos tão bem e saqueeis tanto de cada cidade que tomamos.
Mesmo que Fatih Portakal nos tenha irritado, ele nos fez rir muito e se divertir muito
Mas, apesar desse lema, o principal objetivo do Google não é servir à humanidade, mas puramente dinheiro.
Embora grandes estados como Estados Unidos, China e Rússia tenham lutado por 1 metro de terra
O engraçado é que, embora seja uma saga tardia, essa história dos porquinhos já era conhecida