Translation of "آلاف" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "آلاف" in a sentence and their portuguese translations:

تم تدريس آلاف الساعات بالفعل

milhares de horas já foram ensinadas

المرأة لديها القلب آلاف المرات

mulher tem milhares de vezes mais coração

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.

Isso vai custar em torno de 10 mil ienes.

إنها تغطي آلاف الكيلومترات بأقدامها الصغيرة

eles cobrem milhares de quilômetros com seus pés minúsculos

آلاف من الشخاص ماتوا من الجوع.

Milhares de pessoas morreram de fome.

وبالنسبة لمعظم علاقاتنا الممتدة منذ آلاف السنين،

E durante um bom tempo da nossa relação de muitos milênios,

فاضل يتقاضى راتبا يقدّر بمآت آلاف الدّولارات.

Fadil ganha um salário de seis dígitos.

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

alguns milhares de anos atrás na Ásia.

‫كل عام، تقطع آلاف الكيلومترات‬ ‫للوصول إلى هنا.‬

Todos os anos, percorrem milhares de quilómetros para chegar aqui.

‫حوالي 5 آلاف شخص في العام‬ ‫في "الهند" وحدها.‬

com 5000 vítimas só na Índia.

‫تهاجر لمسافة 5 آلاف كيلومتر‬ ‫على ساحل "أمريكا" الغربي.‬

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

بعد 4 آلاف سنة ، لا توجد مثل هذه التكنولوجيا

4 mil anos depois, não existe essa tecnologia

لا بناء بناء أكثر من 4 آلاف سنة مضت

não mais construir pramit 4 mil anos atrás

التي استخدمها قدماء المصريين منذ 4 آلاف سنة ، عدد الباي

isto é, os antigos egípcios usavam o número pi há 4 mil anos atrás.

هذه المرة ، أرسلت الولايات المتحدة آلاف الأطنان من الأسلحة لإسرائيل.

Desta vez, os EUA enviaram milhares de toneladas de armamentos para Israel.

شاركَ ما يقارب ثلاثة آلاف شخصٍ في الإضراب الإسبوع الفائت.

Umas três mil pessoas participaram da greve na semana passada.

‫ولكن من ارتفاع 5 آلاف قدم،‬ ‫سترى الـ"إس أو إس".‬

mas a 1500 metros de altitude, vão ver bem o SOS.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

mas é o veneno, evoluído durante milénios, que é a chave dos efeitos devastadores.

‫آلاف النحلات تهز عضلات أجنحتها‬ ‫مولدةّ ما يكفي من الحرارة‬ ‫لإبقاء القفير دافئًا.‬

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Os seus olhos, compostos por milhares de lentes minúsculas, absorvem toda a luz disponível.

‫هذه الجزيرة الصغيرة‬ ‫في خليج "موسيل" بـ"جنوب إفريقيا"،‬ ‫هي موطن 4 آلاف فقمة "كيب" فرائية.‬

Esta pequena ilha em Mossel Bay, na África do Sul, é o lar de quatro mil ursos-marinhos do Cabo.