Translation of "وجه" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "وجه" in a sentence and their japanese translations:

سنتان على وجه الدقة...

2年かかったのです

لا يوجد وجه مقارنة.

比べ物になりません

--لوم الآخرين على وجه الخصوص--

他人を責めることは特にですよ

نبح الكلب في وجه الغريب.

その犬は見知らぬ人に吠えた。

لا يمكنني نسيان وجه تانينّا.

私はタニンナの顔を忘れられない。

لقد بدأت بنسيان وجه جدّتي.

私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。

والفئران، على وجه أخص في مختبري.

私の実験室ではマウスを使います

لكن هذا ما فعلته على وجه التحديد.

しかし まさにそんな構造に なってしまったのです

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう

لكن رحلة سبايدر التجريبية سارت على أكمل وجه.

しかし、スパイダーのテスト飛行は完璧に進みました。

- علا وجه نانسي التعب.
- بدا التعب على نانسي.

ナンシーはとても疲れているように見える。

مما يعني أنها كانت تقرأ حقيقة ملامح وجه المحايدة

つまり 友達の無表情な顔に対し 彼女自身の文化で

على وجه خاص، الكيفية التي تظهر أدمغتنا بها المشاعر.

特に 脳が感情を どのように引き起こすかです

ومع مرور الزمن، لن ينجح الانتقام والعنف في وجه المتطرفين.

長期的に考えても 復讐や暴力では過激派に立ち向かえません

إذا لم يتم إطلاق المحرك على وجه التحديد للوقت الصحيح ، فقد

エンジンが正確に正しい時間作動しなかった場合、アポロ8号

من 17 سفينة يوميا، كل محملة على وجه السرعة الغذاء والإمدادات.

食料輸送船を1日平均17隻撃沈している計算である

لا يليق في أفريقيا أن تمد إصبعك في وجه أمك بهذه الطريقة

母親を指さすのは アフリカ的なことではありませんが

‫أكبر تمساح على وجه الكرة الأرضية‬ ‫يتعارك مع أسرع قرش في التاريخ،‬

地上最大のワニが― 記録上 最速のサメと 競います

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

何かを確実に証明したり 予知できることはめったにないけれど

1813 ، على الرغم من توتر علاقاته مع الإمبراطور ، والمارشال برتيير على وجه الخصوص

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

كان مراد في أفضل حالاته ، حيث وجه سلسلة من الهجمات على مواقع الحفر الروسية ،

ムラトは最高の状態で、ロシアの土工への一連の攻撃を指揮しました。

مثل التعرف على وجه على سبيل المثال، أو حل مسألة حسابية أو أيًا كان الأمر،

例えば 顔を認証したり 難題を解決したり 何でもいいですが

لم يتم تحديد كيفية بدء الحريق على وجه التحديد: ولكن على الأرجح كان شرارة من الأسلاك التالفة

火災がどのように発生したかは正確には特定されていませんでした。しかし、それはおそらく

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

‎最初は海に入るのがやっと ‎世界有数の荒海だ ‎泳ぐのは怖い

واستمدت قوتها من غير الشباب ممن صمدوا في وجه البرد القارس والحر اللافح ليطرقوا أبواب الغرباء؛ ومن ملايين الأمريكان الذين تطوعوا، وقاموا بالتنظيم، وبرهنوا بعد ما يزيد على القرنين، بأن إمكانية قيام حكومة للناس، بهم، ومن أجلهم، لم تندثر من على وجه هذا العالم.

- 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
- あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。