Translation of "بهذه" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "بهذه" in a sentence and their japanese translations:

مارأيك بهذه الخطة؟

この計画はどうでしょう?

ألي بهذه البرتقالة؟

このオレンジ食べてもいいですか。

وبتسميتنا إرهابيين بهذه الواقعة

この大惨劇の真っ只中で テロリスト呼ばわりされることで—

وأنا أخبركم بهذه الأمور،

私がこうしたお話をすると

دعوني أصيغها بهذه الطريقة:

言い換えてみましょう

كلنا سمعنا بهذه المقولة:

こんな格言がありますね

إن الأمر بهذه البساطة.

簡単なことなのです

لماذا قمت بهذه المخاطرة؟

何故そんなリスクを?

حسنًا، ليس بهذه السرعة.

ところが待ってください

بهذه الطريقة، الهوية الثقافية

こうして文化的アイデンティティは

ثم تتم بهذه الطريقة؟

そういう前提で体制を作るのか?

وهو حاضر بهذه الأشياء.

とてもよく感じられると思います

تبدوا أنيقا بهذه الثياب.

その服はあなたによく似合います。

احتفظ بهذه المعلومة لنفسك.

この情報は内密にしてください。

أحب الحماس الموجود بهذه الغرفة،

私はこの部屋の熱狂が大好きなのです

لا يرى المثليون بهذه الطريقة.

ゲイの人たちは そのように見なされないのです

ولماذا يتصرف الجميع بهذه الطريقة.

何故皆がこんな反応をしているのかが 理解出来ないからです

قام الناس بهذه التجربة حقيقة.

現実に人々がこの実験に臨みました

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

そして色々と叫び始めました

هل أنهيت واجبك بهذه السرعة؟

- 宿題はもう終わりましたか。
- もう宿題を済ませてしまったのですか。
- もう宿題をすませたの?

لا تعمل بهذه النصيحة رجاءً.

このアドバイスには従わないでください。

ما رأيك بهذه الكتابات اليابانية ؟

あの日本人作家はどう思いますか。

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

こんなに大変である 必要はあるのでしょうか?

أليس هذا ما يمكنكم فعله بهذه؟

こちらの場合は?

هذا يسمح لنا بهذه الاكتشافات واكثر.

こうした多くの重要な発見が 可能となりました

تطور فريق كانساس تم بهذه الطريقة.

カンザス州立大チームの改善は こういう緩やかなものでした

لا يجب أن يكون بهذه الطريقة.

こんなやり方でなくても いいのです

وكلما اهتمت النساء بهذه المعلومات أكثر

この情報を求める女性が 増えれば増えるほど

‫وأذهب وأحاول الإمساك بهذه الأفعى.‬ ‫حسناً.‬

あのヘビをつかまえる よし

‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

かまれる危険は少ない

مما جعل تكوين القمر بهذه الطريقة

この事象によって 月が形成されるのは

في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة.

結びつけられるようになるからです

ولذلك إذا فكرنا ملياً بهذه الأسئلة،

そこでこのような問いに 向き合ってみると

من فضلك نظف الارض بهذه الممسحة

このモップで床を綺麗にしてください。

هذا الحذاء لا يليق بهذه الألبسة

あの靴はその服とあわない。

اخترت أن أسأل نفسي بهذه الأفكار،

私はこう自分に問うことを選びます

لماذا نتصرف بهذه الطريقة في المقام الأول.

どうして私たちはそもそも このような行動をするのでしょう?

مررت بهذه اللوحة التي تبدو تجريدية هادئة،

私はこの静かで 一見 抽象的な絵に出会って

والكلب، متوقعا ذلك، لا يتصرف بهذه الطريقة.

犬は思い直すかも知れません

ما يقوله ليس له علاقة بهذه المشكلة.

彼が言っていることは、この問題と何の関係もない。

أي شخص يتمسك بهذه المعايير؛ فهو ممثل لها،

こうした基準を掲げたり 象徴したり

‫تريدني أن أنزل بالحبل‬ ‫المعلق بهذه الزجاجة الصغيرة؟‬

小さな水筒を使い ロープで下りたいか

‫ما أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

有毒な は忠類を つかまえる最善策は?

فنحن نعجب بهذه السمة في الآخرين ونتمنى أن نتبعهم.

リスクを省みない他人の特質に憧れ 追従したがる傾向にあるので

حسناً، دعوني أخبركم لماذا أنا مهتمة كثيراً بهذه القضية.

ではなぜ私がこの主張について 深く関心を持っているのかお話しします

لأن الكثير من النساء يمكن أن تشعرن بهذه التغييرات.

多くの女性はこの変化を体感するからです

‫ما هي أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

有毒な は忠類を つかまえる最善策は?

‫فقط الإناث هي التي تقوم‬ ‫بهذه الرحلة أحادية الاتجاه.‬

‎浮上するのはメスだけだ

صُدم نابليون بهذه الخيانة من قبل أحد أقدم رفاقه.

ナポレオンは、彼の最も古い仲間の1人によるこの裏切りにショックを受けました。

و لكن عندما ينظر الي هو لا يراني بهذه الطريقة.

しかし彼は私を見て そのような想像は働かせないでしょう

‫اختر "الحلقة التالية".‬ ‫حسناً، أتريد أن أُربط الحبل بهذه الصخرة؟‬

“次のエピソード”だ 岩に巻きつけたいのか?

ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة،

親の行動が良い結果を生むのか あるいは 他の要因が絡むのかまで

‫ولكنها لم تعبث بهذه الأدوية.‬ ‫على الأرجح أن قرداً فعل ذلك.‬

でもくすりはいじってないな サルかもしれない

لا يليق في أفريقيا أن تمد إصبعك في وجه أمك بهذه الطريقة

母親を指さすのは アフリカ的なことではありませんが

‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬ ‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

流し出してつかまえる かまれる危険は少ない

إلى قائد فرقة في عام واحد. حتى نابليون لم يرتقي في الرتب بهذه السرعة.

昇進し た。ナポレオンでさえ、それほど速くランクを上げませんでした。

‫ورأيتها تصطاد 3 أسماك بهذه الطريقة.‬ ‫لم أرها تصطاد سمكة قط في أثناء النهار.‬

‎魚を捕っているのが見えた ‎日中は見られない光景だ

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

‎彼女は生死に関わる判断を ‎瞬時に下すことができる ‎本当にすごい生き物だ

- إذا قمت بتغيير الخطة، فيجب عليك أن تبلغ أعضاء الفريق بهذه التغييرات.
- إذا قمت بتغيير الخطة، فيجب عليك أن تعلم أعضاء الفريق بالتغييرات.

計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。