Translation of "بلا" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "بلا" in a sentence and their italian translations:

بلا شيء.

Niente.

بلا رحمة.

Senza pietà.

أصبحت بلا فائدة.

Divenni pericolosa.

التقيتُ رجلاً بلا مأوى

Avevo incontrato un signore che si occupava di chi non aveva una casa.

لا إنجاز بلا جهد .

- Nulla si ottiene senza sforzo.
- Niente si ottiene senza sforzo.

بلا ريب فالتين يصبح تيناً

Certo che un fico può nascere

وبعد عدة ليالِ بلا نوم..

Allora, dopo molte notti insonni,

وتركت بلا مأوى أو دخل.

senza casa e fonte di reddito.

‫أخيرًا،‬ ‫متنزه حضري بلا إضاءة.‬

Finalmente trova un parco non illuminato.

‫بقيت بلا حراك وحاولت الاختباء.‬

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

ليس هناك حب بلا غيرة.

- Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.
- Non c'è amore senza gelosia.

‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

o quella senza?

حسنا، ربما التزييف جريمة بلا ضحايا؟

Magari la contraffazione è un crimine senza vittime?

كانت تتسلل بلا هدف فى الغابات العريقة.

si aggirava nelle foreste primordiali senza meta precisa.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

E tutta questa attività... non passa inosservata.

ومع ذلك فقد ظهر فجأة بلا خلفية ثقافية

Eppure sembra saltare fuori dal nulla, senza una storia alle spalle

تشكلنا من خلال منهج وهو التنافس بلا رحمة.

Siamo stati formati da un processo spietatamente competitivo.

‫لن يتخلى الدب الوحيد عن وجبته بلا قتال.‬

L'orso solitario non abbandonerà il pasto senza lottare.

- اختفى بلا أثر.
- اختفى فلم يُرَ له أثر.

È scomparso senza lasciare tracce.

لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال

perché prendermi il mio tempo

‫لا أريد أن أجد نفسي هنا بالأسفل‬ ‫بلا مخرج.‬

Non voglio trovarmi là sotto senza poter uscire.

كان المصنع قديمًا جدًا واعتقد مُلاكه أنه بلا قيمة.

La fabbrica era così vecchia che per i proprietari non aveva valore.

كنت قد قضيت العشر سنوات الماضية أعمل بلا توقف،

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

وتنفيذها بلا عيب ... لأنه إذا حدث خطأ ما ، فلن

ed eseguirle in modo impeccabile ... perché se qualcosa fosse andato storto, gli astronauti non avrebbero

كان بلا شك جنديًا ومسؤولًا موهوبًا ، لكن شخصيته تصطدمت ، وخلاف

Era indiscutibilmente un soldato e un amministratore di talento, ma il suo conflitto di personalità

‫النفق الذي به تيار هواء‬ ‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

La galleria con lo spiffero, o quella senza?

‫النفق الذي به تيار هوائي،‬ ‫أو النفق الذي بلا تيار هوائي؟‬

La galleria con lo spiffero, o quella senza?

‫في ليلة بلا قمر،‬ ‫يمكن لكاميرا تصوير حراري الرؤية في الظلام.‬

In una notte senza luna, una termocamera può fendere l'oscurità.

كان على البشر البدء من جديد كالأطفال، بلا ذكرى لما حدث سابقاً

L'umanità dovette ricominciare daccapo, come bambini senza memoria di ciò che fu.

‫الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ،‬ ‫نحو الشفاء ، نحو الكمال.‬

rivendicando il terreno distrutto, ricostruendolo ex novo.

عندي مشكلة كبيرة مع الحاسوب , قضيت أكثر من ساعتين أحاول إصلاحه بلا جدوى .

Ho un grosso problema con il computer. Ho trascorso più di due ore cercando di aggiustarlo senza successo.

فالتحكم بهاته المنطرقة وفرض الضرائب فيها سيجلب بلا شك ثروة هائلة إلى بيت هابسبورغ.

Controllarlo e tassarlo avrebbe senza dubbio portato immense ricchezze alla Casa degli Asburgo.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة

Le vittime erano uomini innocenti, donne e bambini provenienti dagli Stati Uniti e molte altre nazioni che non avevano fatto nulla di male a nessuno. Eppure Al Qaeda ha scelto deliberatamente di massacrare quelle persone, rivendicando gli attentati, e ancora adesso proclama la propria volontà di uccidere su larga scala.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.