Translation of "وكانت" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "وكانت" in a sentence and their hungarian translations:

وكانت كلماتهم:

Hogy őket idézzem:

وكانت تطلي أظافرها.

és gondosan ápolta a körmeit.

وكانت تبدو كذلك.

és annak is tűnt.

وكانت الحياة ممتازة.

az élet nagyszerű volt.

وكانت شيئا كبيرًا.

Nagy dolognak számított.

وكانت الاستجابة غامرة.

amely elsöprő sikert aratott.

وكانت النتائج مخيفة.

és ijesztő eredményeket kaptunk.

وكانت الخصوصية شبه معدومة.

Magánszféra jóformán nem létezett.

وكانت لدي مفكرة، أخرجتها،

Mivel volt jegyzettömböm, elővettem,

وكانت عندي الأفكار السيئة

rosszindulatú gondolatokat,

وكانت هذه ثاني معضلة:

A második dilemma ez volt:

وكانت أختي على حق.

És a nővéremnek igaza volt.

وكانت قد أعيدت صياغتها بالكامل

és nem tisztázták a hatásköröket,

وكانت تبدأ جولتنا في الصباح،

A program másnap reggel indult,

صعدت وكانت هناك أغراض بمقعدي.

Felszálltam a gépre, de az ülésemen volt valami.

وكانت الإجابة منطقية بشكل غريب:

A válasz meglepően egyszerű volt:

وكانت محطتي الأخيرة في فلوريدا،

Az utolsó állomásom Floridában volt,

وكانت شيئًا من هذا القبيل.

Körülbelül így hangzott.

وكانت حبيبتي تشاهد بعض النفايات الثقافيّة.

kedvesem egy olcsó szórakoztató műsort nézett.

وكانت العديد من حروبنا الأولى دينية.

vallásháborúkat indítottunk.

وكانت تلك صدمة شديدة بالنسبة إليها.

Ez nagy megrázkódtatás volt neki.

وكانت الوحدة التكتيكية الأساسية للمشاة كتيبة.

A gyalogság alapvető taktikai egysége a zászlóalj.

وكانت الحكومة تقتل الناس فعلًا بالطائرات المسيرة.

addigra a kormányzat már drónokkal gyilkolta az embereket.

‫وكانت تخرج من وكرها ويعتريها فضول شديد.‬

Aztán előjött, és nagyon kíváncsi volt.

وكانت الألوان هي المتغير الوحيد في كل لوحة.

az egyetlen dolog ami változott, az a képeken használt színek.

وكانت أيّ بقايا من الكآبة كالشظايا على الأرض.

és a depresszióm leghalványabb nyoma is földön heverő szilánkká lett.

وكانت الدهانات تتقشر وهناك تشققات في كل مكان.

a festék hámlott, mindenütt repedések húzódtak.

وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.

Ez jelentette a végét a legnehezebb mászásnak.

إذا فشلت كل مؤسستنا وكانت بعيدة عن الإصلاح,

Ha intézményeink mind összeomlanak, ha nincs remény a reformra,

وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة.

Olyan, mint kiugrani abból a repülőgépből.

وكانت القيادة السياسية متهورة، والأهداف العسكرية غريبة - وكما

A politikai vezetés meggondolatlan volt, a katonai célok nem voltak egyértelműek - és nemzetközi nyomásra

وكانت أمي تُعِد شطائر اللحم وتلف فيها اللحم المقدد

Anyám a baconbe göngyölt fasírtot

وكانت نسبة انبعاث المواد الملوثة للهواء 35 مليون طن

és 35 millió tonnányi a szállópor-szennyezés,

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

mintegy terelgetve engem, hogy a homár és énközém kerüljön.

وكانت فكرته الأساسية هي إذا كان الجميع يتصرف بمصالحهم الذاتية،

Alapelve szerint mindenki önző érdekei szerint cselekszik,

‫كان جسمها منحنيًا قليلًا إلى الأمام‬ ‫وكانت تتبع أثر الرائحة.‬

A testét kissé előrepúposította, és követte a szagnyomokat.

إذًا فإذا كان الجميع غير ملقحين وكانت هناك حالة حصبة واحدة،

Ha senki nincs beoltva, és van egy kanyarós esetünk,

وكانت هذه هي اللحظة التي أصبح فيها التمساح "راعي البقر"...التمساح...

Ekkor jelent meg a "Cowboy Gator".

وكانت تقول، "أنا على مائدة الفطار في فندق فاخر في سويسرا،

"Reggelizem egy rongyrázós svájci szállóban,

وكانت هذه هي المرة الأولى التي أشاهد فيها أجانب يشبهون الأمريكيين‏.

Ekkor láttam először külföldieket, amerikaiakat.

وكانت بروسيا هي التي ستخسر معظمها في معاهدات تيلسيت ، التي وقعت بعد أسبوعين.

És Poroszország vesztette el a legtöbbet a két héttel később aláírt Tilsit-szerződések.

وكانت السيطرة البريطانية على قناة السويس ميزة استراتيجية كبيرة في كل من الحروب العالمية.

A Szuezi-csatorna birtoklása jelentős stratégiai előny volt a briteknek mindkét világháborúban.