Translation of "يزداد" in German

0.004 sec.

Examples of using "يزداد" in a sentence and their german translations:

سعالي يزداد سوءاً

Mein Husten wird schlimmer.

‫ضوء الشعلة يزداد خفوتاً.‬

Die Fackel wird immer schwächer.

‫يزداد الدفء بزيادة العدد.‬

Sie wärmen sich gegenseitig.

‫شعرت بألم كبير، يزداد حدة.‬

Sie spürte einen brennenden Schmerz, der in seiner Intensität qualvoll war.

السباق الرئاسي 2020 يزداد شدة.

Der Wahlkampf zur Präsidentschaftswahl 2020 heizt sich auf.

‫باشتداد فترة الشتاء،‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

‫يزداد طول النهار‬ ‫ويفسح الظلام الطريق للنور.‬

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

‫كلما طالت مدة بقائي هنا،‬ ‫يزداد شعوري بالبرودة‬

Je länge ich hier bin, desto kälter wird mir

فمن هذه اللحظة، فإن الأمر قد يزداد سوءًا.

Von jetzt an wird es vermutlich nur schlimmer.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

‫انظر، المكان يزداد انحداراً هنا،‬ ‫لن أهبط من هذا المنحدر.‬

Hier wird es steiler. Ich würde nicht hier runtergehen.

‫بارتفاع درجة الحرارة،‬ ‫يزداد خروج الماء من الأشجار في الجو.‬

Je heißer es wird, desto mehr Wasser geben die Bäume in die Atmosphäre ab.

إذا كنت تتحدث مع صديق من مسافة قريبة، يزداد الخطر،

wenn du dich mit einem Freund auf dichtem Raum unterhälst, steigt das Risiko.

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.

Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.

الجميع قادر على تعلم لغة أجنبية، لكن الأمر يزداد سهولةً لمن يكون موهوبا.

Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.