Translation of "علاوة" in German

0.005 sec.

Examples of using "علاوة" in a sentence and their german translations:

علاوة على ذلك ، النزل والحكّانات

Darüber hinaus Gasthäuser und Hakanes

علاوة على ذلك ، عقوبة السجن

Darüber hinaus die Haftstrafe

علاوة على ذلك ، كانت هذه مجنونة

außerdem waren diese verrückt

علاوة على ذلك قاموا بتطبيق القوانين

Außerdem haben sie nur die Gesetze angewendet

علاوة على ذلك ، تم تدمير كارون

Außerdem wurde Karun zerstört

علاوة على ذلك ، لهذه الحالة هكتار

Darüber hinaus für diesen Fall ha

علاوة على ذلك لمدة 3 ليال

außerdem für 3 Nächte

علاوة على ذلك ، في مرآب بيته

Außerdem in der Garage seines Hauses

علاوة على ذلك ، قوة الغلاف المغناطيسي

und darüber hinaus die Kraft der Magnetosphäre

علاوة على ذلك ، الأقطاب المغناطيسية تتغير

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

علاوة على ذلك ، منضبط وشكل الخط

außerdem diszipliniert und linienförmig

علاوة على ذلك ، بزاوية 360 درجة.

Darüber hinaus mit einem Winkel von 360 Grad.

علاوة على ذلك ، الجميع مرتاحون في منازلهم.

Darüber hinaus fühlt sich jeder in seinem eigenen Zuhause wohl.

علاوة على ذلك ، فهو مدفون بأشياءه الثمينة

außerdem ist er mit seinen Wertsachen begraben

علاوة على ذلك ، أمر الرشوة أكثر من اللازم

Darüber hinaus ist die Bestechungsanordnung zu viel

علاوة على ذلك ، لا يقاس التراث الثقافي بالمال.

Darüber hinaus wird das kulturelle Erbe nicht am Geld gemessen.

علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.

Darüber hinaus reichten die Krankenhausnummern nicht aus.

علاوة على ذلك ، الموت ليس مشكلة بالنسبة لهم

Darüber hinaus ist das Sterben für sie kein Problem

لا لم يموتوا. علاوة على ذلك ، يمكنهم السباحة

Nein, sie sterben nicht. Sie können außerdem schwimmen

علاوة على ذلك ، دون إخبار أي شخص عن سيارته

außerdem, ohne jemandem von seinem Auto zu erzählen

علاوة على ذلك كان رجلًا باردًا في حياته الطبيعية

Außerdem war er in seinem normalen Leben ein kalter Mann

علاوة على ذلك ، هذا بروش فرس البحر معروض للبيع

Darüber hinaus wird diese Seepferdchenbrosche zum Verkauf angeboten

علاوة على ذلك ، لم يكن هناك جو على القمر

Außerdem gab es auf dem Mond keine Atmosphäre

علاوة على ذلك ، يقول المسؤولون الأمريكيون والمسؤولون الأوروبيون ذلك

Darüber hinaus sagen amerikanische und europäische Beamte das

علاوة على ذلك ، فإن الشكل الأكثر فضولًا هو فجوة الفم

Die merkwürdigste Form ist außerdem die Mundlücke

علاوة على ذلك ، فإن الأسرة التي تبنتها لم تكن غنية

Außerdem war die Familie, die sie adoptierte, nicht reich

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

علاوة على ذلك ، يمكنهم إنتاج الكهرباء بشكل طبيعي دون استخدام المحركات.

Darüber hinaus könnten sie auf natürliche Weise Strom erzeugen, ohne Motoren zu verwenden.

علاوة على ذلك ، تم صنع هذه الهياكل وفقًا لموقع النجم سيريوس.

Darüber hinaus wurden diese Strukturen entsprechend der Position des Sterns Sirius hergestellt.

علاوة على ذلك ، فإن هذا النمط من كمال سونال هو الأناركية نفسها

Darüber hinaus ist dieser Stil von Kemal Sunal Anarchismus

علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.

Darüber hinaus hat es diesen Platz in vielen Gesellschaften der Welt erworben.

علاوة على ذلك ، ليس هذا البرنامج فقط. لا يتطلب أي برامج. لا تستطيع

Darüber hinaus nicht nur dieses Programm. Es werden keine Programme benötigt. Kippen

حسنًا ، كان هناك قطع رأس جماعي كما هو موصوف في الملحمة ، علاوة على ذلك ،

Okay, es gab eine Massenenthauptung, wie in der Saga beschrieben, und außerdem waren einige

علاوة على ذلك ، يتيح لك الاشتراك الواحد تثبيت Surfshark على أي عدد تريده من الأجهزة.

Mit einem Abonnement können Sie Surfshark außerdem auf beliebig vielen Geräten installieren.

علاوة على ذلك ، لا يمكن استخدام هذه التكنولوجيا حتى في العديد من الفصول الدراسية في بلدنا.

Darüber hinaus kann diese Technologie auch in vielen Klassen unseres Landes nicht eingesetzt werden.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.