Translation of "الشارع" in German

0.004 sec.

Examples of using "الشارع" in a sentence and their german translations:

العاب الشارع

Straßenspiele Straßenkulturen

- رأيتُه وهو يقطع الشارع.
- رأيتها وهي تقطع الشارع.

Ich habe ihn die Straße überqueren sehen.

قابلتها في الشارع.

Ich bin ihr auf der Straße begegnet.

- أنا التقيت فريد فى الشارع.
- أنا التقيت فريد على الشارع.

Ich traf Fred auf der Straße.

خافت من عبور الشارع.

Sie hatte Angst, die Straße zu überqueren.

ما عرض هذا الشارع؟

Wie breit ist diese Straße?

نود أن نعيش في الشارع

Wir möchten auf der Straße leben

لأن ألعاب الشوارع لثقافة الشارع

weil Straßenspiele zur Straßenkultur

المرأة تمشي بمفردها في الشارع

Frauen gehen alleine auf der Straße

يوجد هناك فندق عبر الشارع.

Auf der anderen Straßenseite ist ein Hotel.

طبقة من الجليد غًطى الشارع.

Eine frische Schneeschicht bedeckte die Straße.

أنا التقيت فريد فى الشارع.

Ich traf Fred auf der Straße.

إذن ماذا حدث لمباراتنا في الشارع؟

Was ist mit unserem Spiel auf der Straße passiert?

مستوى ممر المشاة أعلى من الشارع.

Das Niveau des Gehsteigs ist höher als das der Straße.

تخيل الفتيات يقفزن الحبل في ذلك الشارع

Stellen Sie sich die Mädchen vor, die in dieser Straße Seil springen

كان هذا هدفنا ، سنشرح ذلك في الشارع

das war unser ziel, wir würden es auf der straße erklären

أنت تلعب الكرة مع صديقك في الشارع

Du spielst Ball mit deinem Freund auf der Straße

دعونا لا نترك كبار السن في الشارع

Lassen wir unsere älteren Menschen nicht auf der Straße

شئ واحد؛ لا يمكن لعب الألعاب في الشارع

eine Sache; Ich kann keine Spiele auf der Straße spielen

عادة سيئة؛ ألم تكن سيجارة وكحول من الشارع؟

schlechte Angewohnheit; War es nicht eine Zigarette und Alkohol von der Straße?

ليس لديك الحق في التوقف في هذا الشارع.

Auf dieser Straße darfst du nicht parken.

ألعب في الشارع مع صديقي الذي كان يكبرني بعامين،

ich spielte mit einem älteren Freund auf der Straße

إذا تعرضت امرأة للضرب في الشارع ، فإنها تتعرض للعنف

Wenn eine Frau auf der Straße geschlagen wird, ist sie Gewalt ausgesetzt

بأيّة حال، بعد 4 أو 5 أيام، كنّا نعمل في الشارع.

Jedenfalls, fünf Tage später hatten wir die Straßen unter Kontrolle.

يمكنك رؤية صورة منزل في الشارع والشارع الذي تريده على الخريطة.

Sie können das Foto eines Hauses in der Straße und Straße, die Sie wollen, auf der Karte sehen.

الرسائل الاجتماعية مثل دعنا نغسل أيدينا ولا نخرج إلى الشارع لطيفة جدًا

Soziale Botschaften wie "Hände waschen" und nicht auf die Straße gehen sind sehr nett

ولكن كان لديه طلب واحد فقط من الجمهور. حتى شخص واحد لا يجب أن يخرج إلى الشارع. ولم يخرجوا.

Aber er hatte nur eine Bitte der Öffentlichkeit. Auch eine Person sollte nicht auf die Straße gehen. Und sie kamen nicht heraus.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.