Examples of using "قريبة" in a sentence and their french translations:
Le Japon est proche de la Chine.
Une femelle est proche.
Elle se trouve à leur côté.
La pharmacie n'est pas loin de l'hôpital.
Notre école est près de la gare.
et c'est un moment très profond.
Des planètes étaient si proches de certaines
pour vendre des légumes frais dans les cafés alentour.
Quand j'avais presque fini ma thèse,
Tom était assis à une table voisine.
ou s'intéresser aux petites distances et pas aux longues.
nous stimulons très près de cette zone.
Il est proche de l'épuisement. Mais il la sait proche.
Mais la matriarche sait que l'eau n'est pas loin.
Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.
Ils sont morts au sol, lors d'un test de routine, avec une aide à portée de main.
On sait qu'elles sont proches -
Alors, d'après l'émetteur, Dana est tout près.
Selon ces données, l'apocalypse est désormais très proche.
pour qui j'ai beaucoup d'affection car ils m'ont élevée -
Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.
Les volées à bout portant causèrent de telles pertes aux divisions d'Abu Ubayda et de Yazid
La Turquie est proche de presque tous situés dans la plaque anatolienne
Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,
ajouté Lefebvre," j'ai eu mille balles tirées sur moi de plus près avant d'avoir tout cela. "
C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.
Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.