Translation of "قامت" in French

0.031 sec.

Examples of using "قامت" in a sentence and their french translations:

قامت الفطريات بربط البذور بشبكة،

Il connectait les plants dans une toile,

قامت بدعوتي لأشاركها في العزف،

Elle m'invita à la rejoindre,

- اعتقلتها الشرطة.
- قامت الشرطة باعتقالها.

Elle a été arrêtée par la police.

قامت فرسان الفلاهيان بالدفع بالقوة للاقتراب

L'élan de la charge de cavalerie Vlahian enfonça profondément un coin dans leur formation, se rapprochant de plus en plus

لتي قامت بالبحث والتواصل مع فرانك.

Elle a fait des recherches et a contacté Frank.

وفي هذا العام، قامت الولايات المحتدة

que les Nations Unies, cette année,

حيث قامت ميليشيات محلية بالنهب، والاغتصاب، والحرق،

Une milice locale a pris d'assaut le village, pillant, violant, incendiant

وشخصٌ قد قامت برفضه اكتشف عنوان سكنها،

Et une personne qu'elle avait mise en prison avait découvert son adresse,

قامت بالتقوقع حول نفسها ضمن فقاعة معلومات.

Elle s'est enfermée dans une bulle d'information.

قامت بالتّركيز على إشاراتٍ عاطفيّة معيّنة لشهور.

Elle s'est concentrée pendant des mois sur certains signaux émotionnels.

لكن بعدها، قامت القائدةُ الأولى (بيغي ويتسون)

C'est alors que Peggy Whitson, le premier commandant femme

لذا فقد قامت مباشرة لعمل بقية الفحوص.

Elle est ensuite allée directement vérifier la suite de sa check-list.

وبعد مرور عامين، قامت خدمات رعاية الطفل

Puis, deux ans plus tard, les services de protection de l'enfance

وفي دراسةٍ حديثة قامت بها الدكتورة كاثرين كرومبتون

Dans une toute nouvelle étude du Dr. Catherine Crompton

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes

- قاست أمي حرارتي.
- قامت أمي بقياس حرارة جسدي.

Ma mère prit ma température.

هل قامت الفطريات بالربط بين الأشجار في أعماق الأرض؟

ces champignons mycorhiziens connectent-ils les arbres en sous-sol ?

هذا العدد أكبر مما قامت ماكدونالدز بصنعه خلال تاريخها.

C'est plus de Big Macs que McDonald's ait jamais produits.

شركةٍ ايطالية قامت بوضع المخطط والتصاميم الكاملة للمشروع لكنها

une entreprise italienne qui a élaboré le plan complet et la conception du projet, mais elle

ما قامت به صديقتنا لم يكن أمرا عجيبا، لم يكن سحريا.

Ce qu'a fait notre amie ici n'a rien de sorcier, c'est rien de magique.

يقال أن معركة يائسة قامت على السهل تحت كارونيا، حيث تسببت

On dit qu'un combat désespéré se développa dans la plaine près de Chéronée, alors

بالفعل، فإن مجموعة دراسة السوق التي قامت بهذه الدراسة، قد حاولت دراسة

Bien, justement le GEM qui a fait cette étude, a essayé d'étudier un petit peu

نعم ، قامت بعض الشركات في الولايات المتحدة الأمريكية بحظر هذا البرنامج على موظفيها

oui, certaines entreprises aux États-Unis ont interdit ce programme à leurs employés

ماذا فعلت كوريا الجنوبية؟ قامت كوريا الجنوبية لأول مرة بدعوة جميع مواطنيها إلى منزله.

Qu'a fait la Corée du Sud? La Corée du Sud a d'abord appelé tous ses citoyens chez lui.

وفي عام 1968 ، بعد سبع سنوات من البحث والتطوير المكثف ، قامت ناسا بنقل ثلاثة

Et en 1968, après sept ans d'intenses recherches et développement, la NASA avait volé trois

وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة

Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.