Translation of "وفقاً" in English

0.003 sec.

Examples of using "وفقاً" in a sentence and their english translations:

وبالتالي سيتصرفون وفقاً لذلك.

they'll behave accordingly.

وفقاً للراديو إنها ستمطر غداً.

- According to the radio, it will rain tomorrow.
- According to the radio, it'll rain tomorrow.

لكن، وفقاً للمركز لمكافحة الأمراض،

But according to the Center for Disease Control,

وفقاً للنسبية العامة ، يتباطأ الوقت

Accordian general agility time

وفقاً لجمعية تقويم العمود الفقري البريطانية،

According to the British Chiropractic Association,

كلا، بل يتم تقييمنا فقط وفقاً لبياناتنا.

No, now we're just valued for our data.

وسأبقى أتعرض للتمييز في المعاملة، وفقاً لما يقوله.

I would still face discrimination, according to him.

وفقاً للوقت المُعطى لي، تبقى فقط ٣ دقائق،

According to the clock, I've got three minutes left,

لا يتم تقييمنا نحن البشر وفقاً لقدراتنا الإبداعية.

humans are no longer valued for our creativity.

ستخضع للرسوم الجمركية العالية وفقاً لما لقرارات إدراته

will have to face the heavy tariffs this administration approved.

ووفقاً للبعض ، يُزعم أنه لكم ممحاة ، وفقاً للبعض ، بقبضة.

According to some, it is claimed that he punched an eraser, according to some, with a fist.

هو أن تقوم بكل ما تقوم به وفقاً لمجموعة من القيم

is to do everything you do with values.

وفقاً للجيولوجيا الحديثة فهذا هو نفس تاريخ حدوث "نبضة الماء الذائب 1ب"

the precise date that modern geological science puts on Meltwater pulse 1B

إنهم يعاقبون ، وفقاً لخطورتهم ، بعقوبة السجن التي يمكن أن تصل إلى الحياة.

They are punished, according to their gravity, with a sentence of imprisonment which can go to life.

وفقاً للهدنة مع ليتوانيا في عام 1372، تم الاعتراف بالعرش للدوق الأكبر لفلاديمير

According to the truce with Lithuania in 1372, the throne of the Grand Duchy of Vladimir

إذاً كيف يُمكن التوفيق بين سهم الزمن وبين معادلات آينشتاين إذا كان من الممكن أن يمضي الزمن إلى الأمام وإلى الخلف وفقاً للنسبية؟

So how can the arrow of time be reconciled with Einstein's equations if time can go forwards and backwards according to relativity?

وفقاً لما يعتقده "أهل الحق"، يتألف الكون من مادة واحدة فقط، و ما نسمي بـ"الأجيال" و "الفساد" و "الموت" و "الحياة"، كل ذلك مجرد اختلاط أو انحلال هيئات تلك المادة.

According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.