Translation of "سجل" in English

0.010 sec.

Examples of using "سجل" in a sentence and their english translations:

وهذا يعني سجل للكاتدرائية

so that means a record for a cathedral

سجل ما سمعه وشاهده بالضبط،

He wrote down exactly what he heard and saw -

هتف الجمهور عندما سجل هدفاً.

The crowd yelled when he scored a goal.

لديها سجل متواصل من النجاح،

with a track record of success,

لكن الآن أصبح لك سجل جنائي،

But now you have a criminal record

سجل عناويننا على الحواسب فضحك الناس

address books on computers and people laughed,

كان سجل سولت كمارشال مختلطًا - منظمًا ذكيًا

Soult’s record as a Marshal was mixed – a brilliant and intelligent organiser, whose

تحصّلت الشّرطة على سجل مكالمات هاتف سامي الخلوي.

The police obtained Sami's cell-phone records.

أستخرجت الشرطة سجل اتّصالات سامي للّيلة التي اختفى فيها.

The police pulled Sami's phone records from the night he disappeared.

كان سجل Lefebvre كقائد فيلق مختلطًا - فقد أثار غضب نابليون

Lefebvre’s record as a corps  commander was mixed – in Spain  

والأسرع من الصوت ". سرعة 1046 كم / ثانية افترض مثل سجل

and supersonic ". The speed of 1046 km / s assumed like a record

لذا لديه أطفال، مثل، ذلك-- بدون هذا، سيكون لديه سجل إجرامي

So he's got kids, like, that -- without this, would have criminal records

كان سجل المنتصر في إسبانيا أفضل من غيره ، لكن مثل الآخرين ، بدا

Victor’s record in Spain was better  than most, but like others, he seemed  

أو Instagram أو Twitter للحصول على محتوى سجل ملحمي إضافي وتحديثات منتظمة.

Instagram or Twitter for extra epic  history content, and regular updates.

كان هذا هو الفصل الأكثر شناعة في سجل سولت المختلط في شبه الجزيرة: خمس سنوات

This was the most ignominious chapter of Soult’s mixed record in the Peninsula: five years

يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook أو Instagram أو Twitter للحصول على محتوى سجل ملحمي إضافي

You can also follow us on Facebook, Instagram or Twitter for extra epic history content,

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس

This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating.