Translation of "الفوضى" in English

0.004 sec.

Examples of using "الفوضى" in a sentence and their english translations:

وخلق الفوضى.

And it’s created chaos.

اعمل بعض الفوضى،

mess things up,

تعمُ الفوضى الأرض،

Disorder afflicts the land,

تعم الفوضى الأرض،

Disorder afflicts the land!

سنثور ضد الفوضى.

we'll revolt against this disorder.

ستعم الفوضى والاضطراب.

There will be chaos, disorder.

نظّف سامي الفوضى.

Sami cleaned up the mess.

الفوضى بين attrapped الهنغاريين.

havoc among the entrapped Hungarians.

الفوضى التي اجتاحت الجيش.

the chaos that engulfed the army.

حرب سوريا هي الفوضى.

Syria's war is mess.

- أنتَ لستُ مسؤؤلاً عن تلك الفوضى.
- أنتِ لستِ مسؤولة عن تلك الفوضى.

You aren't responsible for that mess.

لكن التخلص من الفوضى الذهنية؟

But mental de-cluttering?

على سامي تنظيف هذه الفوضى.

Sami has to clean up this mess.

وعلى عكس الفوضى ويعني مضطرب وعشوائي.

as opposed to chaos, which means disorderly and random.

لكن الإيطاليين يدعون الفوضى تنهار عليهم.

But Italians let the chaos wash over them.

لكن سيثور البطل ضد هذه الفوضى،

But the hero will revolt against this disorder,

فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.

We are men. We're going to mess up.

من الذي سيرتب كل هذه الفوضى؟

Who's going to clear up all this mess?

كانت بنغازي في حالة من الفوضى.

Benghazi was a mess.

أنتِ لستِ مسؤولة عن تلك الفوضى.

You aren't responsible for that mess.

ثم انهزموا وتراجعوا في حالة من الفوضى. 

Then , they broke and  retreated in disarray.  

أنا من تسبّب بهذه الفوضى و سأنظّفها.

I caused this mess, so I'll clean it up.

أجبر سامي ليلى على تنظّيف الفوضى بشعرها.

Sami made Layla clean up the mess with her hair.

بالرغم من كل الفوضى التي تجري من حوله

Despite all the chaos that's going on around him,

لرفع نفسي من الفوضى التي كانت الآن حياتي.

to lift myself from the mess that was now my life.

هذا هو التخلص من الفوضى الذهنية، وهو أمر سحري.

This is mental de-cluttering, and it is magical.

‫مع حشد كبير تجمع في الخارج‬ ‫لمشاهدة هذه الفوضى،‬

With large crowds gathered outside to watch the mayhem,

لذلك هكذا انتهى بنا المطاف بهذه الفوضى من الخريطة.

So this is how we ended up with this mess of a map.

"ليس من الضروري أن تكون الفوضى الجماعية والعنف في الشوارع ".

“It doesn't have to be mass mayhem and violence in the streets.”

بينما في الظلام يهاجم بعض الجنود العثمانيين بعضهم البعض في الفوضى

while in the darkness some of the Ottoman troops attack each other in the confusion.

وفي غضون الفوضى العارمة، تم الآن تنفيذ أوامر اليسار واليمين المغولي

In the ensuing chaos, the Mongol left and  the right-wing was now ordered into action.  

والمهاجرين الذين فروا من الفوضى في بريطانيا، فقراء الفلاحين والعبيد الهاربين

for brigands, migrants who escaped the chaos in  Britain impoverished peasants, and runaway slaves,  

واستفادت إيران من الفوضى بدعمها الجماعات المسلحة في لبنان وسوريا والعراق

And Iran took advantage of the chaos by supporting militant groups in Lebanon, Syria, and Iraq

اندلعت الفوضى على يمين أودريهيم، حيث أن الحيوانات المصابة كانت ترمي راكبيها،

Chaos errupts on Audrehem�s right, as the wounded animals either throw their riders,

ودخل الذعر قلوب الفرس، فهرب الجناح الفارسي الأيمن في حالة من الفوضى

Before long, panic set in, and the Persian right flank fled in disarray,

في هذه الفوضى العارمة، محاولة الوصول للنقطة التي تولى فيها راما راية.

of the disorganized mass, trying to reach  the spot where Rama Raya had taken post.  

وسط الفوضى ، كانت بعض الدول الأميرية إعطاء الخيار للانضمام إلى أي بلد.

Amid the chaos, some princely states were given the choice to join either country.

في الفوضى ، يقتل الأسقف Ugrin و أصيب دوق Coloman بجروح بالغة (كان يفعل

In the chaos, Archbishop Ugrin is killed and Duke Coloman is severely wounded, (he would

في عام 1359، تم الإطاحة بحكم خان، القبيلة الذهبيًة ومضت عقود من الفوضى وعدم الاستقرار

In 1359, the Khan of the golden horde was overthrown, ushering in decades of chaos and

مما زاد من زعزعة الاستقرار في الإمبراطورية وخلق فراغ في السلطة من شأنه تسريع الفوضى داخلها

which further destabilized the realm and created a power vacuum that would accelerate the chaos within.

"إلى أين تعتقد أنّك ذاهب؟" "إلى الشّاطئ." "أتسخر منّي؟ انظر لهذه الغرفة. لن تذهب إلى الشّاطئ إن لم ترتّب هذه الفوضى."

"Where do you think you're going?" "To the beach." "You must be kidding. Just look at this room. There will be no beach if you don't clean up this mess."