Examples of using "أقول" in a sentence and their dutch translations:
En, moet ik zeggen,
Alsof misschien, slechts misschien,
Tegen de jonge militanten zeg ik altijd...
Hoor je wat ik zeg?
Mag ik iets zeggen?
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Ik wil niet zeggen 'het publiek',
Ik heb je iets te vertellen.
- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...
besloot ik om het nooit uit te spreken.
Ik kan me niet herinneren hoe je "Bedankt" in het Duits zegt.
- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...
Tom zou willen dat ik dat zei.
Ik zeg het alleen maar!
praten over het feit dat er echt iets gebeurd is.
Eén van die voorwaarden -- het woord niet uitspreken.
vertel ik je nog even dit:
Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.
Ik heb ondergoed in de loop der jaren voor van alles gebruikt.
Ik zeg je dat hij een slechte generaal is, dat de Engelsen slechte troepen zijn, en dit zal
"Wat jou betreft, Soult, zeg ik alleen - handel zoals je altijd doet."
Mensen willen me steeds horen zeggen dat ik het niet terug zou draaien,
Helaas is het waar.
"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.