Translation of "Gözle" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Gözle" in a sentence and their spanish translations:

Onu yakından gözle.

Vigílalo bien.

Çıplak gözle görülebildi.

Se podía ver a simple vista.

Bu şeyi gözle göremiyoruz,

No podemos verla con nuestros ojos,

Dili, gözle görülür hâlde.

Su lenguaje es visible.

Onu dört gözle bekliyorum.

Le espero impaciente.

Bakteriler çıplak gözle görülmezler.

Las bacterias son invisibles a simple vista.

Yarını dört gözle bekliyorum.

Estoy deseando que llegue mañana.

O tamamen gözle görülebilir.

Es completamente visible.

Atomlar çıplak gözle görülemez.

Los átomos no se pueden ver a simple vista.

Atomlar çıplak gözle görülemezler.

Los átomos no se pueden ver a simple vista.

Tatili dört gözle bekliyoruz.

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

Dünyanın gözle görülür öğütücüleri diyebiliriz.

Podemos decir los molinos visibles del mundo.

Yaz tatilini dört gözle bekliyorum.

Estoy deseando que lleguen las vacaciones de verano.

Mektubunu almayı dört gözle bekliyorum.

- Espero con ganas a recibir su carta.
- Estoy deseando recibir tu carta.

Amcamızın ziyaretini dört gözle bekliyoruz.

Esperamos impacientes la visita de nuestro tío.

Kocasının gelmesini dört gözle bekliyor.

Espera impaciente la llegada de su esposo.

Cevabını almayı dört gözle bekliyorum.

Estoy deseando recibir tu respuesta.

Boston'a gitmeyi dört gözle bekliyorum.

Estoy deseando ir a Boston.

Tom'u görmeyi dört gözle beklemiyorum.

No tengo muchas ganas de ver a Tom.

Japonya'ya gelişini dört gözle bekliyorum.

Espero con ganas a que vengas a Japón.

Tom gözle görülür şekilde sinirlenmişti.

Tom estaba visiblemente molesto.

O yıldız çıplak gözle görülebilir.

Esta estrella es visible a simple vista.

Çıplak gözle her zaman görülemez.

No siempre puede percibirse a simple vista.

Bu yüzden yenileri dört gözle bekliyorum.

Así que solo miro adelante, a los nuevos brotes.

...yağmur ormanlarını yepyeni bir gözle görebiliyoruz.

podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

Bizim bildiğimiz öğütücüler gözle görülmeyen bakteriler.

Los molinos que conocemos son bacterias invisibles.

Sizi tekrar görmeyi dört gözle bekliyoruz.

Estamos impacientes por volver a veros.

Bazı yıldızlar çıplak gözle güçlükle görülebilmektedir.

Ciertas estrellas son apenas visibles a simple vista.

Seninle tekrar çalışmayı dört gözle bekliyorum.

Estoy deseando volver a trabajar contigo.

O, gözle görülür bir şekilde sinirliydi.

Él estaba visiblemente nervioso.

Boston'u ziyaret etmeyi dört gözle bekliyorum.

Tengo muchas ganas de visitar Boston.

Bir sonraki toplantımızı dört gözle bekliyorum.

Espero impaciente nuestra próxima reunión.

Bütün hafta bunu dört gözle bekliyorum.

Lo he estado esperando impaciente toda la semana.

Yorgunluktan bitap düşmüş ve iki mor gözle.

agotada y con los ojos morados.

Boston'da Tom'u ziyaret etmeyi dört gözle bekliyorum.

Tengo muchas ganas de visitar a Tom en Boston.

Tom, seni tekrar görmeyi dört gözle bekliyor.

Tom está deseando volver a verte.

Dünyadan çıplak gözle kaç tane yıldız görülür?

¿Cuántas estrellas son visibles a simple vista desde la tierra?

Bu şehirde seni görmeyi dört gözle bekliyorum.

Espero reunirme contigo en esta ciudad.

- Onu dört gözle bekliyorum.
- Onu sabırsızlıkla bekliyorum.

Espero con ansia.

- Ziyaretiniz için sabırsızlanıyorum.
- Ziyaretini dört gözle bekliyorum.

Espero con ganas su visita.

Senin dans etmeni izlemeyi dört gözle bekliyorum.

- Tengo ganas de verte bailar.
- Estoy deseando veros bailar.

Zaten dünyada Müslümanlara nasıl bir gözle bakıldığını hepimiz biliyoruz

todos sabemos cómo mirar a los musulmanes en el mundo de todos modos

Bu gözle o filmleri bir kere daha izleyin şimdi

mira esas películas una vez más con este ojo ahora

Umarım tekrar birlikte olabiliriz. Evet, bunu dört gözle bekleyeceğim.

Espero que podamos quedar de nuevo. Sí, no veré el momento de que ocurra.

Partiye gitmeye karar vermeme rağmen, bunu dört gözle beklemiyorum.

Aunque decidí ir a la fiesta, no la espero con entusiasmo.

Seni özlüyoruz ve gerçekten burada olmanı dört gözle bekliyoruz.

Te echamos de menos y estamos ansiosos por tenerte aquí.

Blogunu güncellemeyi neden bıraktın? Okumayı hep dört gözle beklemiştim.

¿Por qué has dejado de escribir tu blog? Tanto que me gustaba leerlo.

Los Angeles'taki kız kardeşimi ziyaret etmeyi dört gözle bekliyorum.

Espero con ganas a visitar a mi hermana a Los Ángeles.

Yemek yemek için senin evine gelmeyi dört gözle bekliyorum.

Espero con ganas a ir a tu casa a comer.

Ben, gelen kutuma nefret mesajları almayı dört gözle bekliyor değilim;

Yo no debería recibir correos de odio en mi bandeja de entrada,

- Tatili sabırsızlıkla bekliyoruz.
- Tatili dört gözle bekliyoruz.
- Tatili iple çekiyoruz.

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

Tüm Dünya'da aynı sorun var. Gözle görünmeyen küçücük virüs sonumuzu hazırlıyor.

Hay el mismo problema en todo el mundo. El pequeño virus invisible prepara nuestro fin.

Kocam gözle görülür derecede kısa kolları olan şişman ve bodur biridir.

Mi esposo es algo ancho de caderas, con brazos claramente cortos.

- Hafta sonunun başlaması için sabırsızlanıyorum.
- Hafta sonunun başlamasını dört gözle bekliyorum.

Estoy deseando que empiece el fin de semana.

- Tom seni tekrar görmek için sabırsızlanıyor.
- Tom seni tekrar görmeyi dört gözle bekliyor.

Tom tiene muchas ganas de volver a verte.

- Konsere gitmeyi iple çekiyorum.
- Konsere gitmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
- Konsere gitmeyi dört gözle bekliyorum.

- Tengo muchas ganas de ir al concierto.
- Estoy deseando ir al concierto.

- Baharın gelişini dört gözle bekliyorum.
- Baharın gelişini iple çekiyorum.
- Baharın gelişini sabırsızlıkla bekliyorum.

Espero con ganas el regreso de la primavera.

- Ben onun için sabırsızlanıyorum.
- Ben ona can atıyorum.
- Ben onu dört gözle bekliyorum.

- Lo espero con ganas.
- Estoy deseando que llegue.

Verecegim sir çok basit: insan ancak yüregiyle baktigi zaman dogruyu görebilir. Gerçegin mayasi gözle görülmez.

Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos.