Translation of "Yapmaz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Yapmaz" in a sentence and their russian translations:

Bu yapmaz.

Этот не будет.

O makyaj yapmaz.

- Она не красится.
- Она не пользуется косметикой.

Allah hatalar yapmaz.

- Бог не ошибается.
- Бог не совершает ошибок.

Tanrı, hata yapmaz.

Бог не совершает ошибок.

Onu kim yapmaz?

Кто этого не делает?

Abim spor yapmaz.

Мой старший брат не занимается спортом.

Tom hatalar yapmaz.

Том не совершает ошибок.

Tom bunu yapmaz.

Том этим не занимается.

O bunu yapmaz.

Она не делает этого.

Mary onu yapmaz.

Мэри этого не делает.

Tom çok yapmaz.

Том мало что делает.

Sakal filozof yapmaz.

Борода не делает философом.

Tom kahvaltı yapmaz.

Том не завтракает.

Mary makyaj yapmaz.

- Мэри не красится.
- Мэри не пользуется косметикой.

Tom tatil yapmaz.

Том не берёт отпусков.

Restoran öğle yemeği yapmaz.

В ресторане не подают обед.

Öyle aptalca şeyler yapmaz.

Он не делает таких глупостей.

Mary genellikle makyaj yapmaz.

Мэри обычно не красится.

Tom bile onu yapmaz.

- Этого даже Том не делает.
- Так даже Том не делает.

Tom bunu asla yapmaz.

Том никогда этого не сделает.

Tom genellikle kahvaltı yapmaz.

Том обычно не завтракает.

Tom genellikle hata yapmaz.

Том обычно не делает ошибок.

Tom asla espri yapmaz.

Том никогда не шутит.

Kimse bir şey yapmaz.

Никто никогда ничего не делает.

Makale kaynaktan alıntı yapmaz.

- В статье не приводится источник.
- В статье не указан источник.

Tom çok hata yapmaz.

Том не делает много ошибок.

Tom onu yapmaz umarım.

Надеюсь, Том этого не сделает.

Tom asla yatağını yapmaz.

- Том никогда не заправляет свою постель.
- Том никогда не убирает свою постель.
- Том никогда не застилает постель.

Tom öyle şeyler yapmaz.

Том не делает таких вещей.

Eminim Mary sorun yapmaz.

- Я уверен, что Мэри была бы не против.
- Я уверен, что Мэри не стала бы возражать.

Beyler öyle şeyler yapmaz.

Джентльмены так не поступают.

Tom servetiyle gösteriş yapmaz.

- Том не выставляет напоказ своё богатство.
- Том не выставляет своё богатство напоказ.

Tom muhtemelen onu yapmaz.

Том, скорее всего, этого не сделает.

Umarız Tom onu yapmaz.

Будем надеяться, Том этого не сделает.

Tom öyle şey yapmaz.

- Том таких вещей не делает.
- Том не занимается такими вещами.
- Том такими вещами не занимается.

Tom normalde bunu yapmaz.

- Том обычно так не делает.
- Том обычно этого не делает.

Umarım Tom bunu yapmaz.

Надеюсь, Том этого не делал.

Tom asla yemek yapmaz.

Том никогда не готовит.

Çoğu insan onu yapmaz.

Большинство людей не стало бы этого делать.

Bunu Tom'dan başkası yapmaz.

Все, кроме Тома, это делают.

Tom genellikle öyle şeyler yapmaz.

- Обычно Том так не делает.
- Том обычно не делает таких вещей.

Ağlamaktan başka bir şey yapmaz.

Он только и делает, что плачет.

Onlar asla bir şey yapmaz.

Они никогда ничего не делают.

Tom sık sık hata yapmaz.

Том нечасто делает ошибки.

Tom neredeyse hiç hata yapmaz.

Том почти никогда не делает ошибок.

Tom her zaman söylenileni yapmaz.

- Том не всегда делает так, как ему говорят.
- Том не всегда делает то, что ему говорят.

Buradaki hiç kimse onu yapmaz.

Здесь никто так не делает.

Umarım Tom onu tekrar yapmaz.

Надеюсь, Том больше этого не сделает.

Tom neredeyse hiç kahvaltı yapmaz.

Том почти никогда не завтракает.

Tom böyle bir şey yapmaz.

- Том бы так не поступил.
- Том такого не сделал бы.

Mary böyle bir şey yapmaz.

Мэри такого не сделала бы.

Tom onu sık sık yapmaz.

Том нечасто это делает.

Tom başka hiçbir şey yapmaz.

- Том больше ничего не делает.
- Том больше ничем не занимается.

Tom bunu her gün yapmaz.

Том не каждый день это делает.

Tanıdığım hiç kimse bunu yapmaz.

- Никто из моих знакомых этого не делает.
- Никто из моих знакомых этим не занимается.

Tom bunu çok sık yapmaz.

Том не очень часто это делает.

Tom bunu pek iyi yapmaz.

- У Тома это не очень хорошо получается.
- Том не очень хорошо это делает.

Yağmur yağarsa Tom bunu yapmaz.

Если пойдёт дождь, Том не будет этого делать.

Pek çok insan bunu yapmaz.

Немногие это делают.

Tom işini pek iyi yapmaz.

Том не очень хорошо справляется со своей работой.

- Umarım Tom bunu bir daha yapmaz.
- Umarım Tom onu bir daha yapmaz.

Надеюсь, Том больше такого не сделает.

Doymak bilmemek sizi bir kapitalist yapmaz,

Алчность не делает вас капиталистом,

Tom para hakkında asla şaka yapmaz.

Том никогда не шутит на тему денег.

Tom işi hakkında asla şaka yapmaz.

Том никогда не шутит про свою работу.

Pazar günü Tom asla yemek yapmaz.

Том никогда не готовит по воскресеньям.

Bir Japon böyle bir şey yapmaz.

- Японец не стал бы делать такие вещи.
- Японец не стал бы делать так.
- Японец такого бы не сделал.

Manga okumaktan başka bir şey yapmaz.

Он только и делает, что мангу читает.

Tom genellikle böyle aptalca şeyler yapmaz.

Том обычно не делает таких глупостей, как эта.

Tom genellikle bu tür şey yapmaz.

- Том обычно таких вещей не делает.
- Том обычно не делает подобных вещей.

Tom hiç kimse için ayrım yapmaz.

Том ни для кого не делает исключений.

Mary Alice kadar çok makyaj yapmaz.

Мэри не так сильно красится, как Элис.

Tom onu yapar, ama Mary yapmaz.

Том это делает, а Мэри нет.

O, ağlamaktan başka bir şey yapmaz.

Она только и делает, что плачет.

- Bütün gün oynamaktan başka bir şey yapmaz.
- Bütün gün oyun oynamaktan başka hiçbir şey yapmaz.

Он ничего не делает, а только весь день играет.

O bebek ağlamaktan başka bir şey yapmaz.

Ребёнок только и делает, что плачет.

O yapacağını söylediği şeyi neredeyse hiç yapmaz.

Она почти никогда не делает того, что говорит, что собирается сделать.

Umarım Tom bunu bir daha asla yapmaz.

- Я надеюсь, что Том никогда больше этого не сделает.
- Надеюсь, что Том никогда больше этого не сделает.

Yeni bir TV almak seni mutlu yapmaz.

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

Tom asla aynı hatayı iki kez yapmaz.

Том никогда не совершает дважды одну и ту же ошибку.

O telefon görüşmesi yapar yapmaz eve gitti.

Он пошёл домой сразу, как только получил телефонный звонок.

Bir Japon asla böyle bir şey yapmaz.

- Японец никогда бы не сделал такого.
- Японец никогда бы не сделал чего-либо подобного.

O, şikâyet etmekten başka bir şey yapmaz.

Она только и делает, что жалуется.

Tom durulama yapmaz. O sadece şampuan kullanır.

Том не пользуется ополаскивателем. Только шампунем.

Tom televizyon izlemekten başka hiçbir şey yapmaz.

Том только и делает, что смотрит телевизор.

Tom onu yapması gerektiği kadar sık yapmaz.

- Том делает это не так часто, как следовало бы.
- Том делает это не так часто, как надо бы.

Sadece hiçbir şey yapmayan bir hata yapmaz.

Не ошибается тот, кто ничего не делает.

Tom bunu çok sık yapmaz, değil mi?

Том ведь не очень часто это делает?

Tom karısının izni olmadan hiçbir şey yapmaz.

Том ничего не делает без разрешения своей жены.

O çizgi roman okumaktan başka bir şey yapmaz.

Он только и делает, что читает комиксы.

O bir ressam ama geleneksel Çin resimlerini yapmaz.

Он художник, но он не пишет картины в традиционном китайском стиле.

Hiç hata yapmayan adam, genellikle hiçbir şey yapmaz.

Кто не делает ошибок, тот обычно ничего не делает.

Gece gündüz şikâyet etmekten başka bir şey yapmaz.

- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

Hiç kimse bu tür bir şeyi yalnız yapmaz.

Никто не занимается этим в одиночку.

Bütün gün televizyon izlemekten başka bir şey yapmaz.

- Он ничего не делает, только смотрит телевизор весь день.
- Он только и делает, что целый день смотрит телевизор.

O yemekten ve uyumaktan başka bir şey yapmaz.

Он только и делает, что ест и спит.