Translation of "Yaşındaydın" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Yaşındaydın" in a sentence and their russian translations:

Evlendiğinde kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты женился?
- Сколько тебе было лет, когда ты вышла замуж?
- Сколько вам было лет, когда вы поженились?
- Сколько Вам было лет, когда Вы женились?
- Сколько Вам было лет, когда Вы вышли замуж?

- Baban öldüğünde sen kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğü zaman kaç yaşındaydın?
- Baban öldüğünde kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда умер твой отец?
- Сколько тебе было лет, когда отец умер?
- Сколько вам было лет, когда отец умер?

O zaman kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе тогда было лет?
- Сколько тебе тогда было?
- Сколько вам тогда было лет?
- Сколько вам тогда было?
- Сколько Вам тогда было лет?
- Сколько Вам тогда было?
- Сколько тебе было тогда лет?
- Сколько вам было тогда лет?

Boston'a taşındığında kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты переехал в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько вам было лет, когда вы переехали в Бостон?
- Сколько тебе было лет, когда ты переехала в Бостон?

Onu yaptığında kaç yaşındaydın?

- Сколько вам было лет, когда вы это сделали?
- Сколько тебе было лет, когда ты это сделал?

Baban öldürüldüğünde kaç yaşındaydın.

- Сколько вам было лет, когда убили вашего отца?
- Сколько вам было лет, когда был убит ваш отец?
- Сколько тебе было лет, когда убили твоего отца?
- Сколько тебе было лет, когда был убит твой отец?

Ebeveynlerin boşandığında kaç yaşındaydın?

Сколько тебе было лет, когда твои родители развелись?

Avustralya'dan ayrıldığında kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты покинул Австралию?
- Сколько лет вам было, когда вы улетели из Австралии?

Yüzmeyi öğrendiğinde kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты научился плавать?
- Сколько вам было лет, когда вы научились плавать?

Bisiklete binmeyi öğrendiğinde kaç yaşındaydın?

Во сколько лет ты научился кататься на велосипеде?

Adını yazmayı öğrendiğinde kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты научился писать своё имя?
- Сколько вам было лет, когда вы научились писать своё имя?

Ailen Boston'a taşındığında kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда твоя семья переехала в Бостон?
- Сколько вам было лет, когда ваша семья переехала в Бостон?

Fransızca okumaya başladığında kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты начал изучать французский?
- Сколько вам было лет, когда вы начали изучать французский?

Avustralya'dan ayrıldığında kaç yaşındaydın Tom?

- До какого возраста Том жил в Австралии?
- Том, ты до скольких лет жил в Австралии?
- Том, сколько тебе было лет, когда ты уехал из Австралии?
- Том, сколько тебе было, когда ты уехал из Австралии?

Sen yürümeye başladığında kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было, когда ты начал ходить?
- Сколько тебе было, когда ты пошёл?
- Во сколько ты начал ходить?

Fransızca çalışmaya başladığında kaç yaşındaydın.

- Сколько тебе было лет, когда ты начал учить французский?
- Сколько вам было лет, когда вы начали учить французский?

Noel Baba'ya inanmayı bıraktığında kaç yaşındaydın?

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?

Fransızca çalışmaya ilk başladığında kaç yaşındaydın?

Сколько тебе было лет, когда ты только начал изучать французский?

Boston'u ilk ziyaret ettiğinde kaç yaşındaydın?

- Сколько тебе было лет, когда ты впервые приехал в Бостон?
- Сколько Вам было лет, когда Вы впервые приехали в Бостон?