Translation of "Tokat" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tokat" in a sentence and their russian translations:

Ona tokat attım.

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

Ona tokat attı.

- Он дал ей пощёчину.
- Он шлёпнул её.
- Он ударил её.

- Karısına tokat atan adam aşağılıktır.
- Karısına tokat atan adam alçaktır.
- Karısına tokat atan adam adidir.

Мужчина, который бьёт свою жену, жалок.

O çeneme tokat attı.

Она дала мне пощечину.

Onun yüzüne tokat attım.

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

Emily asla yüzüme tokat atmaz.

Эмили никогда не дала бы мне пощёчину.

Onun yüzüne bir tokat attı.

Она дала ему пощечину.

Şu kız iyi bir tokat istiyor!

Лупить надо эту девочку!

Yine de... bana tokat atmak zorunda değildi!

Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину!

Bunu bir daha yaparsan sana tokat atarım.

Если вы ещё раз это сделаете, я вам врежу.

Onun yüzüne tokat atmak yerine, ona tükürdü ve aşağılayarak uzaklaştı.

- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и с презрением пошла прочь.
- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и, полная презрения, ушла прочь.
- Вместо того, чтобы дать ему пощёчину, она плюнула ему в лицо и, переполненная презрением, пошла прочь.

- Tom Mary'nin ona tokat attığını söyledi.
- Tom Mary'nin onu tokatladığını söyledi.

Том сказал, что Мэри дала ему пощёчину.

Tom o onu öpmeye çalışırsa Mary'nin ona tokat atıp atmayacağını merak ediyordu.

Тому было интересно, даст ли ему Мэри пощечину, если он попытается её поцеловать.

O zaman Pilatus İsa'yı tutup kamçılattı. Askerler de dikenlerden bir taç örüp O'nun başına geçirdiler. Sonra O'na mor bir kaftan giydirdiler. Önüne geliyor, “Selam, ey Yahudiler'in Kralı!” diyor, yüzüne tokat atıyorlardı.

Тогда Пилат взял Исуса и велел бить Его. И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу, и говорили: радуйся, Царь Иудейский! И били Его по ланитам.