Translation of "Sağ" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Sağ" in a sentence and their russian translations:

- Sağ olun, ben almayayım.
- Sağ ol, kalsın.

- Спасибо, но не надо.
- Спасибо, но нет.

- Onun sağ gözü kördür.
- Sağ gözü kördür.

- Она слепая на правый глаз.
- Она не видит правым глазом.
- Её правый глаз не видит.

Sağ kolumu geremiyorum.

- Я не могу вытянуть правую руку.
- Я не могу выпрямить правую руку.

Sağ ayağım uyuşuyor.

- Моя правая нога затекла.
- У меня правая нога затекла.

Sağ elinizi kaldırın.

- Подними правую руку.
- Поднимите правую руку.

Sağ bacağım acıyor.

У меня болит правая нога.

Sağ kolunuzu kaldırın.

Поднимите вашу правую руку.

Tom sağ kurtulabilirdi.

Том мог выжить.

Simgeye sağ tıklat.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды щёлкните по значку.
- Нажмите два раза на иконку.
- Дважды нажмите на иконку.
- Дважды нажмите на значок.

Sağ ayağımı kımıldatamıyordum.

Я не мог пошевелить правой ногой.

Onlar sağ salimler.

Они целы и невредимы.

Sağ bacağımı incittim.

- Я повредил правую ногу.
- Я повредила правую ногу.

Sağ kolumu kaldıramam.

Я не могу поднять правую руку.

Sağ tarafınıza yatın.

Ляг на правый бок.

Sağ gözüm kör.

Я слеп на правый глаз.

Sağ kolum askıda.

Моя правая рука в повязке.

- Çok teşekkürler!
- Çok sağ ol!
- Çok sağ olun!

Большое спасибо!

Sağ mı, sol mu?

Справа или слева? 

Depremden de sağ kurtulduk

мы пережили землетрясение

Sanırım sağ kolum kırık.

Думаю, моя правая рука сломана.

Benim sağ elim uyuşmuş.

Моя правая рука онемела.

Sağ kulağımdan irin çıkıyor.

У меня из левого уха идёт гной.

Sağ duyudan yoksun olmalı.

Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.

O, kazadan sağ kurtuldu.

Он выжил в аварии.

Onun sağ duyusu yok.

Он лишён здравого смысла.

O, sağ kolunu uzattı.

Он протянул правую руку.

Ben sağ kolumu kaldıramıyorum.

Я не могу поднять правую руку.

Ben sağ kolumu bükemiyorum.

Я не могу согнуть правую руку.

Sağ elinde ne var?

- Что у тебя в правой руке?
- Что у Вас в правой руке?

Tom sağ elini kaldırdı.

Том поднял правую руку.

Sağ salim olduğuna şükret.

Радуйся уже тому, что жива и здорова.

Ben sağ bacağımı kırdım.

Я сломал правую ногу.

Onlar sağ kalanları buldu.

Они нашли выживших.

Meyve için sağ ol.

Спасибо за фрукты.

Bana sağ elini göster.

- Покажи мне свою правую руку.
- Покажите мне свою правую руку.

Tom sağ kolunu kırdı.

Том сломал правую руку.

Kahve için sağ ol.

Спасибо за кофе.

Sağ bacağımı hareket ettiremiyorum.

Я не могу пошевелить правой ногой.

O sağ salim geldi.

Он явился жив и здоров.

Başka sağ kalan yoktu.

- Других выживших не было.
- Больше никто не выжил.

Benim sağ bacağım kırık.

У меня сломана правая нога.

Tom sağ elini incitti.

Том повредил правую руку.

Tom kazadan sağ kurtulmadı.

Том не выжил в аварии.

Çok sağ ol, harikasın.

Спасибо, что ты - это ты.

Hepimiz sağ salim döndük.

Мы все вернулись целыми и невредимыми.

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkürler!
- Çok sağ ol!
- Çok sağ olun!

Большое спасибо!

Kıyıdan dolaşmak istiyorsanız "Sağ"a.

Если хотите обойти по берегу, нажмите «вправо».

Sağ ayağım üstünde dik duracaktım.

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Sağ salim geri döndüğüne memnunum.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

Sağ elinizdeki o şey nedir?

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?
- Что это у тебя в правой руке?

Sağ taraftaki bina bir okuldur.

Здание справа — это школа.

Üst sağ yirmilik dişim ağrıyor.

У меня болит верхний правый зуб мудрости.

Sağ elbise kolunu yukarı çek.

- Закатайте правый рукав.
- Закатай правый рукав.

Sağ ol, Mike. Tavuk sevmem.

Спасибо, Майк. Я не люблю курицу.

O sağ salim geri döndü.

Она вернулась целой и невредимой.

- Sağ tarafta kalın.
- Sağdan gidiniz.

- Держитесь правой стороны.
- Придерживайтесь правой стороны.

Bu sabah sağ salim geldim.

Я прибыл сегодня утром цел и невредим.

Sağ gözüme bir şey oldu.

- Что-то случилось с моим правым глазом.
- У меня что-то с правым глазом.

Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu

Немногие пассажиры выжили в аварии.

Hepimiz sağ salim geri döndük.

Мы все вернулись целыми и невредимыми.

Dün sağ salim buraya geldi.

Вчера он благополучно добрался до сюда.

Tom'un sağ gözü yine seğiriyor.

У Тома опять правый глаз дёргается.

Tom sağ elini havaya kaldırdı.

Том поднял правую руку.

Sağ salim eve vardın mı?

- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?

Sağ gözünü sol gözünden kıskanıyor.

Правый глаз ревнует от левого.

Sağ ayağımdaki baş parmak acıyor.

- У меня болит большой палец правой ноги.
- У меня болит большой палец на правой ноге.

Tom ipi sağ eliyle yakaladı.

Том ухватился за верёвку правой рукой.

- Başınız sağ olsun.
- Taziyelerimi sunarım.

- Выражаю Вам свои соболезнования.
- Примите мои соболезнования.

Oğlunun sağ salim döneceğinden eminim.

Я уверен, что твой сын вернётся живым и здоровым.

Sağ tuşa bastığına emin misin?

Ты точно на ту кнопку нажала?

Tom sağ kolunda morlukları var.

У Тома на правой руке синяки.

Tom sağ kolunu hareket ettiremiyor.

Том не может пошевелить правой рукой.

Yiyecek aldığın için sağ ol.

Спасибо, что купили еду.

Tom'un sağ kolunda dövme var.

У Тома есть татуировка на правой руке.

- Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- Amerika'da arabalar yolun sağ tarafından giderler.

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

Madeni keşfetmek istiyorsanız "Sağ"a tıklayın.

Если хотите обыскать шахту, нажмите «Вправо».

Bir yere girerken sağ ayakla girmezseniz

Если вы не входите с правой ногой при входе куда-то

şafak vakti Napolyon'un sağ kanadına ulaştı.

прибыв на рассвете на правый фланг Наполеона.

Davout her zamanki sağ kanattaki görevindeydi.

Даву был на своем обычном посту на правом фланге.

Onun sağ bacağına bir top çarptı.

В её правую ногу ударился мяч.

- Ben sağlakım.
- Ben sağ elimi kullanırım.

Я правша.

Benim sağ gözümde bir seğirme var.

У меня правый глаз дёргается.

Tom sağ elinde bir şey tutuyordu.

Том что-то держал в правой руке.

Sola dönerseniz, kiliseyi sağ tarafınızda bulursunuz.

Если ты свернешь налево, то увидишь церковь справа от себя.

Tom'un sağ gözü yine seyirmeye başladı.

Правый глаз Тома снова начал вздрагивать.

Araba viraja gelince sağ tarafa döndü.

- Доехав до угла, машина повернула направо.
- Доехав до угла, автомобиль свернул вправо.

Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.

- Я единственный, кто выжил в аварии.
- Я единственная, кто выжил в аварии.

Benim sağ gözüme bir şey oldu.

- Что-то случилось с моим правым глазом.
- У меня что-то с правым глазом.

Sağ ön kolunda bir sivrisinek var.

У тебя комар на правой руке.

Tom'un sağ bacağında bir yarası var.

У Тома шрам на правой ноге.

Bir cam parçasıyla sağ elimi kestim.

Я порезал правую руку осколком стекла.

Onlar buraya dün sağ salim geldiler.

- Они благополучно прибыли сюда вчера.
- Они благополучно добрались сюда вчера.

Tom solaktır, ancak sağ eliyle yazar.

- Том - левша, но он пишет правой рукой.
- Том левша, но пишет правой рукой.

Tom'un sağ ayağının baş parmağı ağrıyor.

У Тома болит большой палец на правой ноге.

Tom'un sağ bacağında bir çürük vardı.

- У Тома синяк на правой ноге.
- На правой ноге у Тома синяк.

Tom topu sağ eli ile yakaladı.

Том поймал мяч правой рукой.

Tom'un sağ elinde bir şeyi var.

У Тома в правой руке что-то есть.

Baban sağ olsaydı, bu hareketini onaylamazdı.

Был бы жив отец, он бы не одобрил твой поступок.