Translation of "Peşinde" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Peşinde" in a sentence and their russian translations:

Kim peşinde?

Кто тебя преследует?

Herkes mutluluk peşinde.

- Все ищут счастья.
- Все ищут счастье.

O neyin peşinde?

Чего он добивается?

Şöhret peşinde koşmayın.

- Не гоняйся за славой.
- Не гонись за славой.

Polis onun peşinde.

Его ищет полиция.

Ali çakallık peşinde.

- Али замышляет какую-то выходку.
- Али замышляет что-то недоброе.

Polis adamın peşinde.

Полиция преследует человека.

Polisler senin peşinde.

Полицейские преследуют тебя.

Tom neyin peşinde?

Чего добивается Том?

Polisler kaçağın peşinde.

Полицейские преследуют беглеца.

Polis kaçağın peşinde.

- Полиция преследует беглеца.
- Полиция преследует дезертира.

Peşinde %10 indirim veririz.

Мы предоставляем 10%-ную скидку при оплате наличными.

Neyin peşinde olduğunuzu biliyorum.

Я знаю, что ты замышляешь.

Tom Mary'nin peşinde dolaşıyor.

Том повсюду ходит за Мэри.

Ada takımları Ali'nin peşinde.

- Английские клубы хотят заполучить Али.
- Английские клубы в погоне за Али.

Ali yine külah peşinde.

Али снова пытается добиться выгоды путём обмана.

Peşinde yavrularla kolay olmuyor. Genç erkek daha çok oyun peşinde gibi.

Не так просто двигаться с потомством. Медвежатам больше нравится играть.

Hepsi burada av indirme peşinde.

И все эти хищники на охоте.

Mutluluğun peşinde olmak mutluluğu engeller.

Само стремление к счастью препятствует обретению последнего.

Peşinde olduğumuz kişi sen değilsin.

- Ты не тот, кто нам нужен.
- Вы не тот, кто нам нужен.

Tom kesinlikle bir şeylerin peşinde.

Том наверняка что-то затевает.

Tom serüven peşinde dünyayı geziyor.

Том путешествует по миру в поисках приключений.

Bu ufak yarasalar, açan çiçeklerin peşinde...

Каждый год эти крошечные летучие мыши преодолевают сотни километров,

Küçük yaşlarda huysuzluk ve yaramazlık peşinde

преследование капризности и шалости в раннем возрасте

O her zaman şöhret peşinde koşuyor.

Он всегда гонится за славой.

Her zaman peşinde olduğum şeyi alırım.

Я всегда получаю то, за чем охочусь.

- Ali ekmeğinin peşinde.
- Ali geçim derdinde.

- Али пытается заработать на жизнь.
- Али пытается заработать себе на хлеб.

- Bizim Tom da şu hep dış güzelliği peşinde koşan tiplerden.
- Tom dış güzelliği peşinde olanlardandır.

Том из тех, кто гоняется за внешностью.

çünkü başarı peşinde koşmak ve başarısızlık riski

потому что борьба за победу и страх поражения были единственным состоянием,

- İlişki peşinde değilim.
- Ben yeni ilişki aramıyorum.

Я не ищу отношений.

Ormanda büyük avların peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

Чаще всего это лучше, чем охотиться на крупную добычу в лесу.

Ormanda büyük avlar peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

Часто это намного лучше, чем охота на крупную добычу в лесу.

- Hayatını gerçeğin peşinde geçirdi.
- Hayatını gerçeği aramakla geçirdi.

Она провела свою жизнь в погоне за правдой.

Ben uluslararası finansta bir kariyer peşinde koşmayı planlıyorum.

Я планирую сделать карьеру в области международных финансов.

- Tom ne işler peşinde?
- Tom ne iş çeviriyor?

- Что поделывает Том?
- Что Том намерен делать?
- Что Том задумал?
- Что Том собрался делать?

Çocuklar aralarında fısıldaşıyorlardı. Bir şeyin peşinde olduklarını biliyordum.

Мальчики шептались; я знал, что они что-то готовили.

üçüncüsü ne olursa olsun bu mesleklerin peşinde koşmak.

третья — добиваться этой работы, несмотря ни на что.

O, ünlü olmadan önce onun peşinde koşmaya başladı.

Она преследовала его ещё до того, как он стал знаменитым.

- Tom ne satmaya çalışıyor?
- Tom ne numara peşinde?

Что Том пытается продать?

Peşinde olduğumuz şey bu. Tamam, bu iyi bir buluş.

Это то, за чем мы пришли. Хорошая находка.

Ama şu var ki, bugün peşinde olduğumuz şey olağanüstü sonuçlar.

Но дело вот в чём: сегодня мы стремимся к исключительным результатам.

- Tom kesinlikle bir şeyin peşinde!
- Tom kesinlikle bir şey çeviriyor!

Том явно что-то замышляет.

Viyana'yı işgal ettikten sonra Napolyon, ordusuna Avusturyalıların peşinde Tuna'yı geçmesini emretti.

После занятия Вены Наполеон приказал своей армии перейти Дунай в погоне за австрийцами.