Translation of "Oyunu" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Oyunu" in a sentence and their russian translations:

Oyunu kazandım.

- Я выиграл.
- Я выиграла.

Oyunu durdur.

- Поставьте игру на паузу.
- Поставь игру на паузу.

Oyunu kaybettim.

Я проиграл партию.

Oyunu kaybettin.

Ты проиграл игру.

Oyunu gördüm.

Я видел игру.

- Bu oyunu seviyorlar.
- Bu oyunu severler.

Им нравится эта игра.

- Maalesef oyunu kaybedeceğiz.
- Korkarım ki oyunu kaybedeceğiz.

Боюсь, мы проиграем.

- Satranç oyunu oynayalım.
- Bir satranç oyunu oynayalım.

- Давай сыграем партию в шахматы.
- Давайте сыграем партию в шахматы.

Oyunu piyasaya sürdüğümüzde

Когда мы выпустили игру,

Keşke oyunu kazansaydık.

- Хотелось бы мне, чтобы мы выиграли эту игру.
- Жаль, что мы не победили в этой игре.

Bu oyunu severim.

- Я люблю эту игру.
- Обожаю эту игру.

Bu oyunu kazandık.

- В этот раз мы победили.
- В этот раз мы выиграли.

Bu oyunu oynamayacağım.

Я не собираюсь играть в эту игру.

Körebe oyunu oynayalım.

Давайте сыграем в жмурки.

Kelime oyunu yapma.

Не придирайся.

O oyunu beğenmedim.

Мне не нравилась эта игра.

Bu oyunu sevmiyorsun.

Тебе не нравилась эта игра.

Bu oyunu seveceksin.

Тебе понравится эта игра.

Henüz oyunu bitirmedik.

Мы ещё не закончили играть.

Bilgisayar oyunu oynuyorum.

Я играю в браузерную игру.

Bu oyunu seviyorum.

Мне нравится эта игра.

O oyunu beğendin.

Вам нравилась эта игра.

Tom oyunu kazandı.

Том выиграл игру.

O oyunu oynama.

- Не играй в эту игру.
- Не играйте в эту игру.

Bu oyunu bilmiyorum.

Я не знаю этой игры.

Bu oyunu oynamam.

Я в эту игру не играю.

Oyunu kim kazandı?

Кто выиграл?

Oyunu izliyor musun?

Ты смотришь игру?

Bu oyunu bitireyim.

Дай мне доиграть в эту игру.

O, oyunu kaybetti.

- Он проиграл игру.
- Он потерял добычу.

Hangi oyunu seçtin?

Какую игру ты выбрал?

Oyunu nasıl buldun?

- Как тебе пьеса?
- Как вам пьеса?
- Как тебе спектакль?
- Как вам спектакль?

Dama oyunu oynuyorlardı.

Они играли партию в шашки.

Futbol oyunu yarın.

Завтра футбол.

Bu oyunu beğendim.

- Мне понравилась эта игра.
- Мне нравилась эта игра.

- Bu oyunu hatırlıyor musun?
- Bu oyunu hatırlıyor musunuz?

- Вы помните эту игру?
- Помнишь эту игру?

- Hayat satranç oyunu gibi.
- Hayat satranç oyunu gibidir.

- Жизнь подобна игре в шахматы.
- Жизнь - это партия в шахматы.
- Жизнь похожа на игру в шахматы.
- Жизнь похожа на шахматную партию.

- Bu oyunu hatırlayabiliyor musun?
- Bu oyunu hatırlayabiliyor musunuz?

- Вы помните эту игру?
- Ты помнишь эту игру?

Kaderin bir oyunu olarak

По иронии судьбы,

Çeşitlilik bir sayı oyunu.

Разнообразие — это вопрос цифр.

Bu oyunu uydurmuşuz sanırım

Я думаю, что мы сделали эту игру

Takımımız ilk oyunu kaybetti.

Наша команда проиграла в первой игре.

Hangi takım oyunu kazanacak?

Какая команда выиграет игру?

Hangi takım oyunu kazandı?

Чья команда выиграла игру?

Özellikle oyunu görmek istemiyorum.

- Я не очень хочу смотреть игру.
- У меня нет особого желания смотреть эту игру.

Ben oyunu kolay buldum.

- По-моему, игра простая.
- Игра показалась мне простой.

Tom bu oyunu kazanacak.

Том выиграет эту игру.

Oyunu ertelemek zorunda kalacağız.

Нам придётся отложить игру.

O bir zeka oyunu.

Это головоломка.

Bu oyunu yine oynayalım.

- Давайте снова сыграем в эту игру.
- Давайте ещё раз сыграем в эту игру.

Bu oyunu oynamak istemiyorum.

Я не хочу играть в эту игру.

Bu oyunu hatırlıyor musun?

Вы помните эту игру?

Tom bu oyunu sevmez.

Тому не нравится эта игра.

Tom oyunu kazanacağından emin.

Том уверен, что выиграет игру.

Son oyunu çok başarılıydı.

Его последняя пьеса имела большой успех.

Bizim takım oyunu kazandı.

Наша команда победила в этой игре.

Tom bu oyunu seviyor.

- Тому нравится эта игра.
- Том любит эту игру.

O bu oyunu sevmez.

Ей не нравится эта игра.

Onlar oyunu kaybetmiş olamazlar.

- Не может быть, что они проиграли.
- Они не могут проиграть.

Final oyunu yarına ertelendi.

Финальный матч был отложен до завтрашнего дня.

O bu oyunu beğenecek.

Ей понравится эта игра.

Ben bu oyunu beğenmiyorum.

Мне не нравится эта игра.

Bu oyunu tekrar oynayalım.

Сыграем в эту игру ещё раз!

Bu oyunu kazanmak istiyorum.

Я хочу выиграть эту игру.

Oyunu izlediğime memnun oldum.

Я рад, что посмотрел игру.

Gelecek sefere oyunu kazanacağım.

В следующий раз я выиграю.

Bu oyunu biliyor musun?

Ты знаешь эту игру?

Bir video oyunu indirdim.

- Я загрузил видеоигру.
- Я скачал видеоигру.

Tom bu oyunu sevecek.

Тому понравится эта игра.

Kelime oyunu yapmaktan vazgeç.

Хватит придираться.

Marie o oyunu sevmedi.

Мэри не понравилась эта игра.

- Tom'un oyunu ne yönde kullandığını bilmiyorum.
- Tom oyunu hangi yönde kullandı, bilmiyorum.
- Tom oyunu kime verdi, bilmiyorum.
- Tom'un oyunu kime verdiğini bilmiyorum.

Я не знаю, как Том проголосовал.

Bu oyunu hatırlayanınız var mı?

ты помнишь эту игру?

Oyunu kazanıp kazanmamamız önemli değil.

- Не важно, выиграем ли мы эту игру или нет.
- Не важно, победим ли мы в этой игре или нет.

Ben bir TV oyunu oynuyorum.

Я играю в телевизионную игру.

Nerede bir futbol oyunu görebilirim?

Где я могу увидеть футбольный матч?

Tom takımının oyunu kazanacağını hissediyor.

- Том чувствует, что его команда выиграет.
- Том чувствует, что его команда выиграет матч.

Gelecek cumaya kadar oyunu erteledik.

Мы отложил встречу до следующей пятницы.

Oyunu bıraktılar ve bana baktılar.

Они прекратили игру и уставились на меня.

Onun oyunu bir hit idi.

Его пьеса была успехом.

Önemsiz konularda kelime oyunu yapmayalım.

Давайте не будем спорить по мелочам.

Şimdi hangi oyunu oynamak istiyorsun?

В какую игру ты хочешь сыграть сейчас?

Siz hepiniz hangi oyunu oynuyorsunuz?

В какую игру вы все играете?

Satranç oyunu oynamak ister misiniz?

Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы?

Bu oyunu farklı şekillerde oynayabilirsin.

В эту игру можно играть по-разному.

TV de basketbol oyunu izledim.

Я смотрел баскетбольный матч по телевизору.

Neyse ki, o oyunu kazandı.

К счастью, он выиграл игру.

Oyunu başından sonuna kadar izledim.

Я посмотрел игру от начала до конца.

Artık bu oyunu oynamak istemiyorum.

Я больше не хочу играть в эту игру.

Tom'un bu oyunu seveceğini düşünüyorum.

Думаю, Тому понравится эта игра.

Onun oyunu kazanacağına bahse girdim.

Я заключил пари, что она выиграет игру.

Dün gece beyzbol oyunu izledim.

Прошлым вечером я смотрел бейсбольный матч.

Televizyonda bir beyzbol oyunu izledim.

Я смотрел по телевизору бейсбольный матч.

Beyzbol oyunu izleyerek keyf aldık.

Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча.

O oyunu tekrar oynadın mı?

- Ты опять играл в эту игру?
- Вы опять играли в эту игру?

Oyunu yeni kurallarına göre oynadık.

Мы играли в эту игру по новым правилам.

Satranç oyunu oynamak ister misin?

Хочешь сыграть партейку в шахматы?

Biz hâlâ bu oyunu kazanabiliriz.

Мы ещё можем выиграть эту игру.