Translation of "Metre" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Metre" in a sentence and their russian translations:

10 metre değilsede 5 metre var

Есть 5 метров, если не 10 метров

Yüksekliği 146.7 metre

высота 146,7 метра

Sekiz metre uzunluğundaydı.

- Его длина составляла восемь метров.
- Её длина составляла восемь метров.
- Он был восьми метров в длину.
- Она была восьми метров в длину.
- Он был восьмиметровой длины.
- Она была восьмиметровой длины.
- Оно было восьми метров в длину.
- Оно было восьмиметровой длины.

- 1 metre 100 santimetreden oluşur.
- Bir metre yüz santimdir.

В одном метре сто сантиметров.

Tabanı ise 230.34 metre

база 230,34 метра

Yüksekliği ise 6 metre

6 метров в высоту

O, otuz metre uzunluğundadır.

- Его длина - тридцать метров.
- Он тридцать метров длиной.
- Она тридцать метров длиной.
- Оно тридцать метров длиной.

Kule 321 metre yüksekliğindedir.

Башня составляет триста двадцать один метр в высоту.

Gölet 100 metre çapındadır.

Пруд составляет 100 метров в диаметре.

Gölet üç metre derinliğindedir.

Глубина этого пруда - 3 метра.

Köprü otuz metre genişliğindedir.

Ширина моста — 30 метров.

Yüz metre yarışını kazandı.

- Она выиграла стометровку.
- Она выиграла забег на сто метров.
- Она победила в беге на сто метров.

Bir metre yüz santimetredir.

В одном метре сто сантиметров.

Yaklaşık üç metre uzakta.

До него около трёх метров.

Biz yüz metre koştuk.

Мы пробежали стометровку.

Gemi on metre uzunluğundaydı.

Этот корабль был десяти метров в длину.

Bina yüz metre yüksekliğindedir.

Здание достигает ста метров в высоту.

Tom 1.83 metre boyundadır.

- Том шести футов ростом.
- У Тома рост метр восемьдесят три.

Yüz metre şampiyonu Jamaikalıdır.

Чемпион на стометровке — ямаец.

- Bir kilometrede kaç tane metre var?
- Bir kilometrede kaç metre vardır?

- Сколько метров в километре?
- Сколько метров в одном километре?

Sadece 10 metre ilerimizde, bakın.

Смотрите, метрах в десяти отсюда.

Ağaçlar otuz metre aralıkla ekilir.

Деревья высажены с интервалом в тридцать метров.

Uçak 10.000 metre yüksekliğe tırmandı.

Самолет поднялся на высоту десять тысяч метров.

Çukur yaklaşık beş metre genişliğindedir.

Дырка около 5 футов в диаметре.

Köprünün 100 metre uzunluğu var.

- Мост имеет пролёт в сто метров.
- Длина моста — 100 метров.

Göl yaklaşık 25 metre derinliğindedir.

Глубина озера составляет около 25 метров.

Bu maden 500 metre derinliğindedir.

Глубина этой шахты пятьсот метров.

Fuji Dağı 3776 metre yüksekliğindedir.

Высота горы Фудзи составляет 3776 метров.

O kumaştan 6 metre al.

- Купи шесть метров той ткани.
- Купите шесть метров той ткани.
- Купи шесть метров того сукна.
- Купите шесть метров того сукна.

Kule on beş metre yüksekliğindedir.

Башня пятнадцать метров высотой.

Tom benim üç metre arkamdaydı.

Том был в трёх метрах позади меня.

Kule on beş metre yüksekliğinde.

Высота башни составляет пятнадцать метров.

İstasyon buradan 100 metre uzaklıktadır.

Станция в ста метрах отсюда.

O, seksen metre uzunluğunda idi.

Его длина составляла восемьдесят метров.

Kar birkaç metre derinlikte idi.

Снег был глубиной несколько метров.

Antartika'daki buzul kütlenin yüksekliği 79 metre

Высота ледниковой массы в Антарктиде составляет 79 метров.

Bu yapının yüksekliği 1800 metre olacaktı

высота этого здания будет 1800 метров

Dağ, deniz seviyesinden 2000 metre yüksekliktedir.

Высота горы - две тысячи метров над уровнем моря.

Odanın alanı iki buçuk metre karedir.

Площадь комнаты — два с половиной квадратных метра.

O, dört dakikada bin metre koşabilir.

Он может пробежать стометровку за четыре минуты.

Yol bu noktada üç metre genişliktedir.

Ширина дороги в этом месте — три метра.

Tapınağın saat kulesi, 47 metre yüksekliğinde.

Высота часовой башни храма составляет 47 метров.

Bir metre çapında ve iki metre derinliğinde bir çukur kazmak yaklaşık 2.5 saatimi aldı.

Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.

Bir uçurumun 12 metre aşağısındayım. Beni görürsünüz.

Я в 12 метрах от подножия утеса. Вы увидите меня.

Bu dişi ileride on metre büyüklüğü aşabilir.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

6 metre yüksekliğinde 60 ton ağırlığındaki taşı

Камень весом 6 метров в высоту и 60 тонн

Çam ağaçları otuz metre yüksekliğe kadar büyüyebilirler.

Сосны могут достигать высоты тридцати метров.

...yaklaşık 4 metre uzakta oturuyor olsalar bile.

Несмотря на то, что некоторые из них сидели почти в 4 метрах от друг друга.

Karşınızdaki kişiden 1.8 metre uzakta duruyor musunuz?

Итак, вы в двух метрах от человека?

Dün fırtınadan sonra bir metre kar vardı.

Вчерашняя вьюга намела метровые сугробы.

El bombası askerlerden beş metre uzakta patladı.

Граната взорвалась в пяти метрах от солдат.

Bu şehir, deniz seviyesinden 1.600 metre yukarıdadır.

Этот город находится на высоте 1600 метров над уровнем моря.

O dağ yaklaşık üç bin metre yüksekliğindedir.

Эта гора около трёх тысяч метров в высоту.

El bombası, askerin beş metre uzağında patladı.

Граната взорвалась в пяти метрах от солдата.

O on iki saniyede yüz metre koşabilir.

Он может пробежать стометровку за двенадцать секунд.

El bombası askerden beş metre uzakta patladı.

Граната взорвалась в пяти метрах от солдата.

Ama 1500 metre yukarıdan bakarsanız bu SOS'i görürsünüz.

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

Kolugolar süzülmek konusunda ustadır. 130 metre boyunca süzülebilirler.

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

Onlarca metre olmalı. Buradan aşağı inmeye imkân yok.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Dalgaların ortalama boyu bu arada 10 metre civarındaydı.

средняя высота этих волн, кстати, 10 метров.

En hızlı koşucu 9 saniyede 100 metre koşamaz.

Даже самый быстрый бегун не может пробежать стометровку за девять секунд.

Kasaba deniz seviyesinden 1500 metre yüksekte yer alıyor.

Город расположен на высоте 1 500 метров над уровнем моря.

Kütüphaneden yaklaşık yüz metre uzakta bir banka var.

Метрах в ста от библиотеки расположен банк.

Ben Carl ile bir 100 metre yarışında koştu.

Бен пробежал стометровку с Карлом.

Hobbit lakaplı Homo floresiensis, yaklaşık 1.1 metre boydadır.

Рост Homo floresiensis, прозванного хоббитом, составлял около 1,1 метра.

Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.

Когда ты два метра от плеча... ...у тебя мало преград.

Güvenlik için uçurumun kenarından 100 metre aşağı inmeleri gerek.

Убежище – в 100 метрах через горный обрыв.

On bin metre koşmak için büyük tahammüle ihtiyacın var.

Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость.

Fakat bizim bildiğimiz dev dalgada, dalga boyu 20 metre ise

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

Zaten teknik olarak maksimum 500 metre olabiliyor dev dalganın uzunluğu

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

Japonya'daki en yüksek dağ olan Fuji Dağı, 3776 metre yüksekliğindedir.

Фудзияма, самая высокая гора в Японии, имеет высоту 3776 метров.

610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

Sınıftaki kızların ortalama büyüklükleri, bir metre yirmi beş santimetreden daha fazladır.

Средний рост девочек в классе больше ста пятидесяти пяти сантиметров.

O, on saniyeden daha az bir süre içinde yüz metre koşabilir.

Он может пробежать стометровку меньше чем за десять секунд.

Onlar onun evinin etrafına 2.5 metre yüksekliğinde bir çit inşa ettiler.

Они построили вокруг её дома забор высотой в два с половиной метра.

İyi de eder. Bir eş bulmak için 400 metre yol alması gerekebilir.

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

Caddede yaklaşık 100 metre kadar düz gidin, ve üç yollu kavşağa varırsınız.

Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.

- Yüz metre için dünya rekorunu elinde tutuyor.
- Yüz metrede dünya rekoru sahibidir.

Ей принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.

Sorun şu ki sadece 15 metre ipim var ve gelip buraya bir bakın.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки. Посмотрите сюда.

Bu dişi ateş böceği mürekkep balığı abisten yüzlerce metre yukarıya doğru göç ediyor.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Karın iki metre altında kalmış bir leşin kokusunu alacak kadar. Volverinlere çok nadir rastlanır.

и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.

Amerika,Çin ve Rusya gibi büyük devletlerin 1 metre toprak için savaş vermesine rağmen

Хотя крупные государства, такие как Америка, Китай и Россия боролись за 1 метр земли

Bir kirpi ve bir yılan çiftleştirilirse ne olur? Bir buçuk metre boyunda bir dikenli tel.

Что будет, если скрестить ужа с ежом? Полтора метра колючей проволоки.

O görüntüyü yaklaştırırsak aslında geminin yine 1 metre önümüzdeki görünen kısmı gibi yine tamamını görebiliriz diyor

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.