Translation of "Alman" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Alman" in a sentence and their russian translations:

- Alman mısın?
- Sen Alman mısın?

- Ты немка?
- Вы немка?

Alman değilim.

Я не немец.

Alman mısın?

- Ты немец?
- Ты немка?
- Вы немец?
- Вы немка?

O doğuştan Alman.

Он немец по происхождению.

Alman erkekleri cinsiyetçidir.

Немецкие мужчины - сексисты.

Alman elçiliği nerede?

Где находится посольство Германии?

Alman kışları soğuktur.

Немецкие зимы холодные.

- Alman aksanıyla İngilizce konuşur.
- İngilizceyi Alman aksanıyla konuşuyor.

Он говорит по-английски с немецким акцентом.

Ben bir Alman mimarım.

Я немецкий архитектор.

Alman arkadaşımın adı Hans.

Моего немецкого друга зовут Ганс.

Berlin bir Alman şehridir.

Берлин - немецкий город.

Hans bir Alman adıdır.

Ганс - немецкое имя.

Hans Alman bir işadamıdır.

Ганс — немецкий бизнесмен.

Sen de Alman mısın?

- Ты тоже немец?
- Ты тоже немка?
- Вы тоже немцы?

Ne satın alman gerekiyor?

- Что тебе нужно купить?
- Что вам нужно купить?

Alman yemekleri pahalı değil.

Еда в Германии недорогая.

Hayır, Alman değilim, Türküm.

Нет, я не немец, я турок.

Birçok Alman arkadaşım var.

У меня много друзей-немцев.

Onlara hediye alman gerekiyor.

- Вам нужно купить им подарки.
- Тебе нужно купить им подарки.

O, Alman olduğunu söyledi.

Она сказала, что она немка.

Mutlu Alman Birlik Günü!

С Днём немецкого единства!

Hesabı Alman usulü ödeyelim.

- Давай каждый заплатит за себя.
- Давай каждый сам за себя заплатит.

Bugün Alman usulü ödeyelim.

- Давай сегодня разделим счёт пополам.
- Давайте сегодня разделим счёт пополам.

Alman askerleri Fransa'ya yürüdü.

Немецкие солдаты маршировали по Франции.

Bu bir Alman ismi.

Это немецкое имя.

- Mary Alman.
- Mary Almandır.

Мэри - немка.

Hayır; Alman değil, Türk'üm.

Нет, я не немец, я турок.

Fakat Alman İmparatorluğu Alman Kamerun'u istila ediyor Garua ve Nsanakong'da yenilirken,

Но британские войска вторглись в немецкий Камерун потерпели поражение в Гаруа и Нсанаконге, тогда как

- Bunu almalısın.
- Bunu almak zorundasın.
- Bunu alman gerekiyor.
- Bunu alman lazım.

Ты должен взять это.

- Tom, Alman uyruklu bir Amerikan vatandaşı.
- Tom Alman kökenli bir Amerikalı.

Том - американец немецкого происхождения.

18. yy meşhur Alman filozofu.

суперзвезда немецкой философской мысли XVIII века.

İstediğin her şeyi alman mümkün.

Можешь брать всё, что хочешь.

Alman arabaları en iyileri arasındadır.

Немецкие автомобили - одни из лучших.

Ona yeni oyuncaklar alman gerekir.

- Тебе надо купить ему новые игрушки.
- Вам надо купить ему новые игрушки.

Tom'un ağır Alman aksanı var.

У Тома сильный немецкий акцент.

David Hilbert bir Alman matematikçidir.

Дэвид Гильберт — немецкий математик.

Onun aksanından Alman olduğunu söyleyebilirim.

По его акценту я могу сказать, что он немец.

Tom, Alman asıllı bir Amerikalıdır.

Том - американец немецкого происхождения.

Spätzle bir çeşit alman pastasıdır.

- Шпэцле - это вид немецких макаронных изделий.
- Клёцки по-швабски - это разновидность немецкой пасты.

O Alman değil ama Avusturyalı.

Он не немец, а австриец.

Benim favori Alman grubum Juli'dir.

Моя любимая немецкая группа — Juli.

Favori Alman halk şarkınız nedir?

Какая ваша любимая немецкая народная песня?

Alman hükümeti onlara yardım etmemelidir.

- Правительство Германии не должно им помогать.
- Немецкое правительство не должно им помогать.

Bu eski bir Alman geleneği.

Это старинный немецкий обычай.

Volkswagen bir Alman araba üreticisidir.

Фольксваген - немецкий производитель автомобилей.

Ona bir hediye alman gerekiyor.

- Вам нужно купить ему подарок.
- Тебе нужно купить ему подарок.

Angela Merkel bir Alman politikacıdır.

- Ангела Меркель — немецкий политик.
- Ангела Меркель - германский политик.

Ben Alman imla reformundan yanayım.

Я за реформу немецкого правописания.

Bunu satın alman gerektiğini düşünmüyorum.

- Не думаю, что тебе стоит это покупать.
- Не думаю, что вам стоит это покупать.

Herhangi bir Alman birliğini Verdun'da savaşıyor.

не может отвлечь немецкие войска от сражаясь в Вердене.

Alman bir tane adam Amerika'ya göçtü

Один немец иммигрировал в Америку

Alman Tsingtao Deniz üssünü ele geçirir

идут на захват немецкой морской базы у Цингтао

- Anne babası Almanya'dan geliyor.
- Ebeveynleri Alman.

Его родители из Германии.

Alman dilinde birçok uzun sözcük vardır.

В немецком языке много длинных слов.

Tom bir Alman şirketi için çalışır.

Том работает в немецкой компании.

O büyük bir Alman şirketinin başkanıdır.

Он президент крупной немецкой компании.

Alman takımı kaybetti ve şimdi üzgünüm.

- Немецкая команда проиграла, теперь мне грустно.
- Немецкая команда проиграла, и сейчас я расстроен.
- Немецкая команда проиграла, и сейчас я расстроена.

Biraz meyve ve sebze alman gerekiyor.

Тебе нужно купить фруктов и овощей.

Mary Alman aksanlarının çekici olduğunu düşünüyor.

Мэри считает немецкий акцент сексуальным.

Alman otomobil endüstrisi mükemmel arabalar üretir.

Немецкая автопромышленность производит превосходные автомобили.

İngiliz dili Alman dil grubuna aittir.

- Английский язык принадлежит к германской группе языков.
- Английский язык относится к германской языковой группе.

Angela Merkel, ilk kadın Alman başbakanı.

Ангела Меркель - первая женщина-канцлер Германии.

Neden bir Alman arabası satın aldın?

- Почему ты купил немецкую машину?
- Почему ты купила немецкую машину?
- Почему вы купили немецкую машину?

Ona bir hediye satın alman gerekir.

- Тебе нужно купить ей подарок.
- Вам нужно купить ей подарок.

Birçok farklı tipte Alman ekmeği vardır.

- Существует много различных типов немецкого хлеба.
- Существует много различных сортов немецкого хлеба.

Mum satın alman gerektiğini hatırladın mı?

- Ты не забыл, что должен был купить свечи?
- Вы не забыли, что должны были купить свечи?

Tom, Alman uyruklu bir Amerikan vatandaşı.

Том - американец немецкого происхождения.

Afrikalı Amerikalı, Asyalı Amerikalı, Fransız, Alman, Rus

тут есть афроамериканец, азиат, француз, немец, русский,

Bir Alman doğu bilimcisi bunu ilk duyduğunda

Когда немецкий восточный ученый впервые услышал это

O,İngilizceyi istikrarlı bir Alman aksanıyla konuşur.

Он говорит по-английски с сильным немецким акцентом.

Tom, Avusturyalı ve Alman arasındaki farkı bilmez.

- Том не знает разницы между австрийцем и немцем.
- Том не знает, чем австриец отличается от немца.

Araban için yeni lastikler satın alman gerek.

- Тебе нужно купить новые шины для своей машины.
- Тебе нужно купить новые шины для своего автомобиля.

Tom, güzel bir Alman kızına âşık oldu.

Том влюбился в красивую немку.

Birçok Alman her yaz Yunanistan'a seyahat eder.

Многие немцы ездят в Грецию каждое лето.

Bu ilacı günde üç kez alman gerekiyor.

Это лекарство нужно принимать три раза в день.

İşten bir gün izin alman gerektiğini düşünüyorum.

Думаю, тебе стоит взять выходной.

İyimser bir Alman ve kötümser bir Alman arasındaki fark nedir? İyimser İngilizce öğrenir; kötümser Rusça öğrenir.

В чём разница между немцем-оптимистом и немцем-пессимистом? Оптимист учит английский, а пессимист — русский.

Blümchen denilen bir Alman şarkıcı hakkında duydun mu?

- Ты когда-нибудь слышал о немецкой певице по имени Блюмхен?
- Ты когда-нибудь слышала о немецкой певице по имени Блюмхен?

Alman Devlet Kütüphanesi Avrupa'nın en büyük kütüphanelerinden biridir.

Государственная библиотека Германии является одной из самых крупных библиотек в Европе.

Bu popüler Alman şarkıcı sadece İngilizce şarkı söyler.

- Этот популярный немецкий певец поёт только на английском.
- Эта популярная немецкая певица поёт только на английском.

Daha iyi bilinen bir marka alman gerektiğini düşünüyorum.

Думаю, что тебе следовало бы купить более известную марку.

- Sanırım onu almalısın.
- Bence onu satın alman gerek.

Я думаю, ты должен купить это.

Sen bu sözcük grubunu tırnak içine alman gerekir.

- Тебе надо заключить эту фразу в кавычки.
- Это предложение надо взять в кавычки.
- Это предложение надо бы взять в кавычки.

Belçika mı yoksa Alman birası mı tercih edersin?

Вы предпочитаете бельгийское или немецкое пиво?

Verdun Savaşında, Fransız güçleri bir Alman saldırısını durdurdu.

В битве при Верде́не французские войска отбили атаку немцев.

2. Doktor: Tamam, 3,5'lik bir açı alman lazım.

Доктор 2: Хорошо, вам нужен отступ на 3,5 сантиметра.

Alman, Bulgar ve Bulgar karşı saldırı Avusturya-Macar kuvvetleri.

контрнаступление с немецкого, болгарского и Австро-венгерские силы.

Ama Alman ve Austro-Macar kuvvetleriyle çarpışmaya devam ediyor.

но продолжает сражаться с немецкими и австро-венгерскими войсками.

Bu sırada İtilaf kuvvetleri Alman Togoland Kolonisini ilhak ederler

Союзников захватывают Тоголанд (ныне Того).

Alman futbol takımı ikna edici bir şekilde Brezilya'yı yendi.

Сборная Германии по футболу одержала убедительную победу над сборной Бразилии.

Bu, bir grup Alman fizikçi tarafından yapılan bir video.

Это видео было сделано группой немецких физиков.

- CD'yi alman 10 dolar tutuyor.
- Bu CD 10 dolar.

Этот компакт-диск стоит десять долларов.

Yaşlı Alman posta taşıyıcı "hediye" işaretli pakete dokunmak istemedi.

Старый немецкий почтальон не хотел трогать посылку с надписью "gift".

Alman gelenek ve görenekleri hakkında benden daha çok biliyorsun.

Ты больше меня знаешь о немецких обычаях и традициях.