Translation of "Kollarını" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kollarını" in a sentence and their russian translations:

O, kollarını sıvadı.

- Он закатал рукава.
- Он засучил рукава.

Tom kollarını salladı.

- Том размахивал руками.
- Том махал руками.

O kollarını kaldırdı.

Она подняла руки.

O, kollarını kavuşturdu.

- Она скрестила руки.
- Она сложила руки.

Kollarını göğsünde kavuşturdu.

Он сложил руки на груди.

Tom kollarını sallıyor.

- Том машет руками.
- Том размахивает руками.

Gömleğinin kollarını sıvadı.

Том закатал рукава рубашки.

Tom kollarını kavuşturdu.

Том скрестил руки.

Tom kollarını kaldırdı.

Том поднял руки.

Kollarını göğsünün üzerine katladı.

Она скрестила руки на груди.

O gömlek kollarını sıvadı.

Он закатал рукава рубашки.

Kollarını onun beline doladı.

Он обнял её за талию.

Onu görebiliyorum, orada kollarını sallıyor.

Вижу его, стоит и машет руками.

Kollarını sıva ve işe koyul.

- Засучите рукава и приступайте к работе.
- Засучи рукава и приступай к работе.

O, kollarını onun boynuna sardı.

Она обвила руками его шею.

Kollarını sıvayarak, borca batarak çok çalıştılar.

Они работали, засучив рукава,

- Tom kollarını sıvadı.
- Tom kolları sıvadı.

- Том закатал рукава.
- Том засучил рукава.

Tom kollarını sıvadı ve çalışmaya başladı.

Том засучил рукава и принялся за работу.

Tom Mary'nin dikkatini çekmek için kollarını salladı.

Том помахал руками, чтобы привлечь внимание Мэри.

O, onun dikkatini çekme umuduyla kollarını salladı.

Она махала руками в надежде привлечь его внимание.

Birçok insan kollarını ya da bacaklarını kaybetmiş.

Многие потеряли руки или ноги.

Diğer tüm kollarını yuvasına bağlı tutuyor, vantuzlarını ayırmıyordu.

Она прячет все свои щупальца в норе. Вместе с присосками.

Mary Tom'a sokuldu ve kollarını onun boynuna attı.

Мэри прижалась к Тому и обвила руками его шею.

İki adam rekabet kazasından sonra Taiwan'da kollarını koparttılar.

В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки.

Belki 100 tane kabuk ve taşı toplamış, kollarını da savunmasız kafasının üzerine doğru katlıyor.

подхватывает, наверное, около 100 ракушек и камней… …и складывает щупальца у себя над беззащитной головой.

O, kollarını onun boynuna attı, o "Kay, sevgili küçük Kay, sonunda seni buldum." diye haykırırken hızla onu tuttu.

Она бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула: «Кай, милый Кай, наконец-то я нашла тебя!»