Translation of "Kaldırdı" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Kaldırdı" in a sentence and their russian translations:

Kolunu kaldırdı.

Он выпрямил руку.

Kaşlarını kaldırdı.

Он поднял брови.

Bulaşıkları masadan kaldırdı.

- Она убрала тарелки со стола.
- Она убрала посуду со стола.

Kağıtları masadan kaldırdı.

Она убрала документы со стола.

O, ellerini kaldırdı.

Он поднял руки.

Tom ellerini kaldırdı.

Том поднял руки.

Tom elini kaldırdı.

Том поднял руку.

O kolunu kaldırdı.

Он поднял руку.

Öğrenci elini kaldırdı.

Студент поднял руку.

O ellerini kaldırdı.

Она подняла руки.

O elini kaldırdı.

Она подняла руку.

Tom kutuyu kaldırdı.

- Том поднял коробку.
- Том поднял ящик.

Tom kapağı kaldırdı.

Том снял крышку.

Tom kendini kaldırdı.

Том заставил себя встать.

O kollarını kaldırdı.

Она подняла руки.

Tom şapkasını kaldırdı.

Том приподнял шляпу.

Asker bayrağı kaldırdı.

Солдат поднял флаг.

Tom kadehini kaldırdı.

Том поднял свой бокал.

Jim elini kaldırdı.

Джим поднял руку.

O, şapkasını kaldırdı.

Он приподнял шляпу.

Tom beni kaldırdı.

Том меня вырастил.

Tom kollarını kaldırdı.

Том поднял руки.

Tom kaşlarını kaldırdı.

Том поднял брови.

Tom kaşını kaldırdı.

Том нахмурил бровь.

Rüzgar eteğini kaldırdı.

Ветер приподнял её юбку.

Araba toz bulutu kaldırdı.

Машина подняла облако пыли.

John Mary'yi ayağa kaldırdı.

Джон заставил Мэри встать.

Tom kıllı yumruğunu kaldırdı.

Том поднял свой волосатый кулак.

Tom malzemeleri yerden kaldırdı.

Том поднял вещи с пола.

Tom bandajı dikkatle kaldırdı.

Том аккуратно снял повязку.

Tom bir parmak kaldırdı.

- Том поднял палец.
- Том поднял вверх палец.

Tom telefonunu ortadan kaldırdı.

- Том убрал телефон.
- Том спрятал телефон.

Tom sağ elini kaldırdı.

Том поднял правую руку.

Devlet başkanı köleliği kaldırdı.

- Президент отменил рабство.
- Президент уничтожил рабство.

O onu havaya kaldırdı.

Он поднял её в воздух.

Polis kutuyu dikkatlice kaldırdı.

- Полицейский осторожно поднял коробку.
- Полицейский осторожно поднял ящик.

Tom Mary'yi ayağa kaldırdı.

Том заставил Мэри встать.

Tom Mary'yi havaya kaldırdı.

Том поднял Мэри в воздух

Tom bardağını dudaklarına kaldırdı.

- Том поднёс бокал к губам.
- Том поднёс стакан к губам.

Tom şapkasını kibarca kaldırdı.

Том вежливо приподнял шляпу.

Mary utanarak elini kaldırdı.

Мэри робко подняла руку.

Tom dikkatlice kapağı kaldırdı.

Том осторожно приподнял крышку.

Otobüsün durması için elini kaldırdı.

Она подняла руку, чтобы остановить автобус.

Birçok ülke ölüm cezasını kaldırdı.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Soru sormak için elini kaldırdı.

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

O, elini kaldırdı ve gülümsedi.

Он поднял свою руку и улыбнулся.

Yeni perdeleri bugün havaya kaldırdı.

Сегодня она повесила новые занавески.

Başını kaldırdı ve ona baktı.

Она подняла голову и посмотрела на него.

Avrupa Birliği ölüm cezasını kaldırdı.

- Европейский Союз отменил смертную казнь.
- Европейский Союз упразднил смертную казнь.

Mary uğradığında Tom şapkasını kaldırdı.

Когда Мэри прошла мимо, Том приподнял шляпу.

Tom sağ elini havaya kaldırdı.

Том поднял правую руку.

Onlar yoldan bir engeli kaldırdı.

Они убрали препятствие с дороги.

O, saygı için şapkasını kaldırdı.

Он приподнял шляпу в знак почтения.

Neredeyse tüm sınıf ellerini kaldırdı.

Почти весь класс поднял руки.

Tom kafasını kaldırdı ve gülümsedi.

Том поднял голову и улыбнулся.

Yardımcı hakem ofsayt bayrağını kaldırdı.

Боковой судья поднял флаг офсайда.

Kurulu düzene baş mı kaldırılırmış! Kaldırdı

Поднят ли глава установленного порядка? Отмены

Kız ağır kutuyu tek elle kaldırdı.

Девочка подняла тяжелый ящик одной рукой.

Genç tek eliyle ağır kutuyu kaldırdı.

Мальчик поднял тяжёлый ящик одной рукой.

Kağıt haritalarına olan ihtiyacı ortadan kaldırdı.

и на воде, и в небе.

Bir taksiyi durdurmayı deneyerek kolunu kaldırdı.

Он поднял руку, намереваясь остановить такси.

Sanki bana vuracakmış gibi elini kaldırdı.

Она замахнулась на меня кулаком как будто хотела ударить.

Mary çarşafları değiştirmek için döşekleri kaldırdı.

Мария подняла матрас, чтобы сменить простыни.

Bir soru sormak için elini kaldırdı.

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Şirket Asya'ya açılma planını rafa kaldırdı.

Компания отложила свои планы по расширению в Азию.

Tom utangaç bir biçimde elini kaldırdı.

Том робко поднял руку.

- Öğrencilerden biri soru sormak için elini kaldırdı.
- Öğrencilerden biri soru sormak için parmak kaldırdı.

Один из студентов поднял руку, чтобы задать вопрос.

Her geçen araba bir toz bulutu kaldırdı.

Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.

Öğrenci bir soru sormak için elini kaldırdı.

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

Kız, göz yaşlarıyla hâlâ ıslak yüzünü kaldırdı.

Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз.

Neredeyse her Avrupa ülkesi idam cezasını kaldırdı.

Почти все европейские страны отменили смертную казнь.

Tom gömleğini yukarı kaldırdı ve karnını açtı.

Том поднял рубашку и обнажил свой живот.

Tom tüfeğini kaldırdı ve onu Mary'ye doğrulttu.

Том поднял винтовку и нацелил её на Мэри.

Tom öğretmenin dikkatini çekmek için elini kaldırdı.

Том поднял руку, чтобы обратить на себя внимание учителя.

O bir taksi durdurmak için elini kaldırdı.

Он поднял руку, чтобы остановить такси.

Adam bir soru sormak için elini kaldırdı.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi bir soru sormak için elini kaldırdı.

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

- Bu domuzları kim kaldırdı?
- Bu domuzları kim yetiştirdi?

Кто вырастил этих свиней?

- Tom üç parmağını kaldırdı.
- Tom üç parmağını gösterdi.

Том показал три пальца.

Tom gizli altın paraları aramak için döşeme tahtalarını kaldırdı.

- Том снимал половицы в поисках спрятанных золотых монет.
- Том вскрывал пол в поисках спрятанных золотых монет.

O, bardağı dudaklarına kaldırdı ve onu bir yudumda bitirdi.

Он поднёс стакан ко рту и осушил его одним глотком.

Tufan kırk gün sürdü. Çoğalan sular gemiyi yerden yukarı kaldırdı.

И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею.

- Gelen hesap ortalığı ayağa kaldırdı.
- Fatura şiddetli bir tartışmanın fitilini ateşledi.

Законопроект вызвал бурю негодования.