Translation of "Kere" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Kere" in a sentence and their russian translations:

- Üç kere düşün bir kere söyle.
- Üç kere ölç, bir kere kes.

- Трижды померь, один раз разрежь.
- Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Yedi kere ölç bir kere kes.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Bir kere daha!

Ещё раз!

Üç kere soyuldum.

Меня ограбили три раза.

Kaç kere gittin?

Сколько раз ты ходил?

"Yalnızca bir kere" kuralı,

Только один раз — это очень мощный принцип,

Saniyede 2000 kere titreşiyorlar.

более 2 000 раз в секунду, чтобы издать звук.

Bir kere kilitlendi mi...

Когда прицелился...

üç kere tahtaya vururlardı

они попали в доску три раза

Sadece bir kere düşünün

Просто подумай один раз

Bir kere daha dene.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

Birçok kere İtalya'da bulundum.

Я побывал в Италии много раз.

Sana milyon kere söyledim.

Я тебе миллион раз говорил.

Kaç kere "hayır" demeliyim?

- Сколько раз мне говорить "нет"?
- Сколько раз я должен говорить "нет"?

O kaç kere aradı?

Сколько раз она звонила?

Avustralya'ya kaç kere gittin?

- Сколько раз ты был в Австралии?
- Сколько раз вы были в Австралии?

Boston'a bir kere gittim.

Я ездил в Бостон один раз.

O kaç kere oldu?

- Сколько раз такое случалось?
- Сколько раз это случалось?

- 3 kere 5, 15.
- Üç kere beş on beş yapar.

- Трижды пять будет пятнадцать.
- Трижды пять равняется пятнадцати.
- Трижды пять - пятнадцать.

- O, çocuğunu günde yüz kere öper.
- Çocuğunu günde yüz kere öpüyor.

Он целует своего ребёнка по сто раз на дню.

"Aynı nehirde iki kere yıkanılmaz,

«Человек не может войти в одну и ту же реку дважды,

"yalnızca bir kere" olarak adlandırılıyor.

называется «Один раз».

Etin tadını almış bir kere.

Ему знаком вкус мяса.

Bu programı iki kere yaptık

Дважды прогоняли программу,

Yani bir anlık bire kere

так однажды на мгновение

Yani bir anlık bir kere

Так один раз на мгновение

Şimdi bir kere daha düşünün

Теперь подумай еще раз

İki kere iki dört eder.

Дважды два — четыре.

Dört kere altı kaç yapar?

Сколько будет четырежды шесть?

Beş kere yedi, otuz beştir.

Пятью семь — тридцать пять.

Beş kere beş yirmi beştir.

- Пятью пять - двадцать пять.
- Пятью пять двадцать пять.

Üç kere üç dokuz yapar.

- Трижды три — девять.
- Трижды три - девять.

İki kere yedi on dörttür.

- Дважды семь будет четырнадцать.
- Дважды семь — четырнадцать.

Daha kaç kere bunu soracaksın?

Сколько еще ты будешь об этом спрашивать?

Yine, bin kere özür dilerim.

Ещё раз приношу тысячу извинений.

Pekala, olan oldu bir kere.

Ладно, что сделано, то сделано.

Üç kere altı on sekizdir.

Шестью три будет восемнадцать.

Ben onu iki kere söylemeyeceğim.

Я два раза говорить не буду.

Çocuğumu günde yüz kere öperim.

Я целую своего ребёнка сотню раз в день.

Gel ve bir kere dene.

Иди и попробуй.

Bunu bir kere daha deneyelim.

- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.

Dört kere beş 20'dir.

- Четырежды пять будет 20.
- Четырежды пять будет двадцать.

2 kere 13 26'dır.

- Дважды тринадцать будет двадцать шесть.
- Тринадцать на два будет двадцать шесть.

Söz ağızdan bir kere çıkar.

Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.

O soruyu kaç kere dinlediniz?

- Сколько раз ты слышал этот вопрос?
- Сколько раз вы слышали этот вопрос?

Sami on iki kere evlendi.

Сами был женат двенадцать раз.

Bir kere denerseniz, asla durmazsınız.

Стоит только попробовать, уже никогда не остановишься.

Tom bunu iki kere yaptı.

Том сделал это дважды.

Tom bunu kaç kere yapacak?

Сколько раз Том будет это делать?

Tom birkaç kere hapse girdi.

Том несколько раз сидел в тюрьме.

Tom bunu üç kere yaptı.

Том делал это трижды.

Bunu zaten üç kere yaptım.

Я уже три раза это делал.

Bunu şimdiden bir kere yaptım.

Я это сегодня уже один раз сделал.

Dünyaya yalnızca bir kere gelinir.

В этом мире живут один раз.

Hatta üç kere bakmak zorunda kaldım.

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

Hayır yemedim sadece bir kere düşünün

нет, я не ел, просто подумай один раз

Üç kere beş on beş yapar.

- 3 умножить на 5 равно 15.
- Трижды пять будет пятнадцать.
- Трижды пять равняется пятнадцати.
- Трижды пять - пятнадцать.

Üç kere dört, on iki eder.

- Трижды четыре — двенадцать.
- Трижды четыре будет двенадцать.
- Трижды четыре равняется двенадцати.

O bana sayısız kere yardım etti.

Она помогала мне бесчисленное количество раз.

Ayda bir kere bir araya geliriz.

Мы собираемся раз в месяц.

26 kere maçı kazandıracak atışa inandım

26 раз мне доверили решающий бросок,

O soruyu yüz kere kendim sordum.

Я сотни раз задавал себе этот вопрос.

Tom sayısız kere bana yardım etti.

Том помогал мне бесчисленное количество раз.

Zaten ona bunu bin kere söyledim.

- Я это ему уже тысячу раз сказал.
- Я ему это уже тысячу раз говорил.

O yarışı bir kere daha kazandı.

Он снова выиграл гонку.

Üç kere altı on sekize eşittir.

- Шестью три равняется восемнадцати.
- Шесть на три равно восемнадцати.
- Шесть на три равно восемнадцать.
- Шестью три равно восемнадцати.

İki kere kırk beş doksan yapar.

Сорок пять на два будет девяносто.

Tom, Mary'yi bacağından iki kere vurdu.

Том дважды выстрелил Мэри в ногу.

Gecikmemen gerektiğini kaç kere daha söyleyeceğim?

Сколько раз мне надо повторять тебе, чтобы ты не опаздывал?

Tom Mary'ye bir kere çiçekler gönderdi.

Том действительно один раз послал Мэри цветы.

Tom haftada üç kere tıraş olur.

Том бреется три раза в неделю.

Tom Mary'yi üç kere vurduğunu söyledi.

Том сказал, что выстрелил в Мэри три раза.

Tom'a yardım etmemeni kaç kere söyledim?

- Сколько раз я говорил тебе не помогать Тому?
- Сколько раз я говорила тебе не помогать Тому?
- Сколько раз я говорил вам не помогать Тому?
- Сколько раз я говорила вам не помогать Тому?

Tom kaç kere kamp yapmaya gitti?

Сколько раз Том ходил в поход?

Onu sana üç kere söylemiştim zaten.

- Я тебе уже три раза это говорил.
- Я вам уже три раза это говорил.

Ben bunu sadece iki kere yaptım.

- Я сделал это только дважды.
- Я сделала это только дважды.
- Я сделал это лишь дважды.
- Я сделала это лишь дважды.

Tom bir kere bunu yapmaya çalıştı.

- Том как-то пытался это сделать.
- Том однажды пытался это сделать.

Tom bir kere bunu yapmayı denedi.

- Том уже как-то пытался это сделать.
- Том уже однажды пытался это сделать.

Bunu daha önce iki kere açıkladım.

Я уже два раза объяснил.

Ama bir hikâyeyi sadece bir kere kullanmayın.

Но пусть это не будет одна история.

Sana kaç kere söylesem de, asla dinlemezsin.

Ты никогда не слушаешь, сколько бы раз я не повторял.

O, Savaş ve barış'ı 15 kere okudu

Он прочитал "Войну и мир" пятнадцать раз.

İki kere ikinin dört yaptığını herkes bilir.

Все знают, что два плюс два - четыре.

"Onlar kaç kez öptü?" "Sadece bir kere."

«Сколько раз они поцеловались?» — «Всего один».

Tom bunu üç kere yapmayı denediğini söyledi.

Том сказал, что трижды пытался это сделать.

Tom Mary'nin bunu üç kere yaptığını söyledi.

Том сказал, что Мэри сделала это трижды.

Ben hayatımda bir kere bile asansörde kalmadım.

Я ни разу не застревал в лифте.

Bir pire kendi yüksekliğinde 200 kere atlayabilir.

Блоха может прыгнуть на двести раз выше собственного роста.

öğrenciler testi 3 gün boyunca 12 kere aldılar.

для имитации повторных рисков.

Hepimiz yılda en az bir kere buluşmaya çalışıyoruz.

Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.

Mekan, en az bir kere ziyaret edilmeye değer.

Это место стоит посетить хотя бы один раз.

Tom günde en az üç kere dişlerini fırçalar.

- Том чистит зубы по крайней мере три раза в день.
- Том чистит зубы не меньше трёх раз в день.

Bana öyle demekten vazgeçmeni kaç kere söylemek zorundayım?

Сколько раз мне тебе говорить, чтобы ты прекратил меня так называть?