Examples of using "Kafa" in a sentence and their russian translations:
Это озадачивает.
Он упал вверх тормашками.
- Я хочу плюнуть на всё и расслабиться.
- Я хочу отвести душу.
- Вчера мы расслабились.
- Вчера мы отвели душу.
Машины совершили лобовое столкновение.
Он упал с крыши вниз головой.
В последнее время я об этом много думаю.
Тебя в детстве головой вниз уронили.
Пустая голова — мастерская дьявола.
- Ты шутишь?
- Ты, блин, надо мной прикалываешься?
Эта такая обманчивая местность.
Я подумал над тем, что ты мне сказал.
Кожа у меня на голове очень чешется.
- В здоровом теле здоровый дух.
- В здоровом теле — здоровый дух.
В жизни полно сбивающих с толку вещей.
Объяснения Тома сильно сбивали с толку.
Индейцы снимали со своих врагов скальпы.
Вас это смущает?
На Томе была красная головная повязка.
Том и Мэри кивнули друг другу.
Мотоциклетный шлем может уберечь водителя от серьёзной травмы головы.
Он себе голову ломает, как это уладить.
Они над вами издеваются.
Но громкие звуки и яркий свет дезориентируют.
Теперь вы видите, как запутаны все эти расщелины каньонов.
Но признать, что другие вопросы были действительно ошеломляющими
- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?
Издеваешься?
- Али забил гол "ударом рыбкой" при подачи с фланга.
- Али забил гол "ударом рыбкой" после навеса с фланга.
потому что я ходил в тот же самый парк, чтобы уколоться,
Началось обезглавливание, и Йомсвикинги, у которых был собственный кодекс, запрещавший им
Итак, было массовое обезглавливание, как описано в саге, и, кроме того, несколько
в мае сбивающий с толку приказ маршалу Нею способствовал его позднему прибытию в
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
Но когда топор падает, он запрокидывает голову… и падающий топор отрезает руки