Examples of using "Kıl" in a sentence and their russian translations:
Чуть не пропали.
- Он едва избежал катастрофы.
- Он едва избежал беды.
Том едва спасся.
- Том нашёл в своём супе волос.
- Том нашёл у себя в супе волос.
Том с трудом избежал опасности.
Освободись от предрассудков.
- В моем супе волос.
- У меня в супе волос.
Мальчик едва не утонул.
Солдаты едва избежали смерти.
Его чуть не задавили.
Том чуть живой.
Беженцы едва избежали смерти.
Том только что опоздал на поезд.
У Тома нет волос на груди.
Том чудом избежал смерти.
Меня едва не сбила машина.
Мы были на волоске от смерти.
Тому едва удалось спастись от тигра.
Операция прошла гладко.
Это проще пареной репы.