Translation of "Payı" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Payı" in a sentence and their russian translations:

Kıl payı kurtuldu.

Чуть не пропали.

Felaketten kıl payı kurtuldu.

- Он едва избежал катастрофы.
- Он едва избежал беды.

Bunda doğruluk payı olabilir.

Может быть, в этом и есть доля правды.

Bunda doğruluk payı var.

- В этом есть доля правды.
- Какая-то доля правды в этом есть.

Tom kıl payı kaçtı.

Том едва спасся.

Tom kıl payı kurtuldu.

Том с трудом избежал опасности.

Çocuk kıl payı boğulmaktan kurtuldu.

Мальчик едва не утонул.

Askerler ölümden kıl payı kurtuldular.

Солдаты едва избежали смерти.

O, kıl payı ezilmekten kurtuldu.

Его чуть не задавили.

Tom kıl payı ölümden döndü.

Том чуть живой.

Mülteciler ölümden kıl payı kurtuldular.

Беженцы едва избежали смерти.

Tom kıl payı treni kaçırdı.

Том только что опоздал на поезд.

Bunda biraz doğruluk payı var.

- В этом есть доля правды.
- Какая-то доля правды в этом есть.

Tom ölümden kıl payı kurtuldu.

Том чудом избежал смерти.

Bu, kongre için bir sus payı.

Это подачка Конгрессу.

Bir araba tarafından ezilmekten kıl payı kurtuldum.

Меня едва не сбила машина.

Tom bir kaplan tarafından öldürülmekten kıl payı kurtuldu.

Тому едва удалось спастись от тигра.

- Tom burada bir fikri var.
- Bu konuda Tom pek de haksız sayılmaz.
- Tom'un bu konuda haklılık payı var.

- В этом Том прав.
- Тут Том прав.