Examples of using "Gündüz" in a sentence and their russian translations:
Обдумываю круглосуточно.
Я могу идти день и ночь.
День и ночь думаю об этом.
Он жег свечу с обоих концов.
Том работал день и ночь.
- Я люблю читать при дневном свете.
- Мне нравится читать при дневном свете.
Я день и ночь о ней думаю.
Ещё днём мы ходили без пальто.
- Его тётя присматривает за его собакой в течение дня.
- Днём за его собакой присматривает его тётя.
- В дневное время за его собакой присматривает его тётя.
- Он учится днём и ночью.
- Он занимается днём и ночью.
На экваторе день и ночь равны по своей длине.
Наконец-то – дневная смена.
- Большинство птиц способны видеть только днём.
- Большинство птиц видят только днём.
Он спит днём и работает ночью.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.
Она работает день и ночь.
Они отличаются, как небо и земля.
Том вёл двойную жизнь.
Том ни днём, ни ночью не знает отдыха.
Уже день. Долгая ночь позади.
Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.
Я думаю о тебе сутки напролёт.
Гепарды известны как одинокие... ...дневные охотники.
Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде
- Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
- Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.
Он работает днём и ночью, чтобы обеспечить свою семью.
- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.
Ты думаешь, он ведет двойную жизнь?
Сотни безработных спят там днём и ночью.
Мы работали днём и ночью, работали по праздникам,
Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,
Отличное дневное зрение и подвижность ястребов и соколов обеспечивают им преимущество.
- Ты предпочитаешь заниматься днём или ночью?
- Вы предпочитаете заниматься днём или ночью?
Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.
Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.