Translation of "Ertesi" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "Ertesi" in a sentence and their russian translations:

Ertesi günü buluşalım.

- Давайте встретимся послезавтра.
- Встретимся послезавтра.
- Давай встретимся послезавтра.

- Ertesi sabah Paris'e gidiyordum.
- Ertesi sabah Paris'e gidecektim.

На следующее утро я отправлялся в Париж.

Ertesi yıl , Grande Armée'nin

В следующем году его роль начальника штаба, или «генерального майора»,

Okul ertesi gün başlar.

Занятия в школе начинаются послезавтра.

Ertesi gün hayatını kaybetti.

- Он умер на следующий день.
- На следующий день он умер.

Ertesi gün Kyoto'ya varacak.

Он достигнет Киото послезавтра.

Ertesi gün bacaklarım acıyordu.

На следующий день у меня болели ноги.

Ertesi gece, iyi uyumadım.

Следующей ночью я плохо спал.

Ertesi sabah Tom'u aradım.

Я позвонил Тому на следующее утро.

Ertesi gün ne oldu?

Что случилось на следующий день?

Ertesi gün beni aradı.

Она позвонила мне на следующий день.

Durum ertesi yıl değişti.

Ситуация изменилась в следующем году.

Tom ertesi gün tutuklandı.

- Том был арестован на следующий день.
- Тома арестовали на следующий день.

Tom ertesi gün öldü.

Том умер на следующий день.

Ertesi gün Boston'dan ayrıldım.

На следующий день я уехал из Бостона.

Biz ertesi sabah çok uykuluyduk.

На следующее утро мы были очень сонными.

Ertesi gün beni görmeye gel.

Приходи повидать меня послезавтра.

Tom ertesi gün istifa etti.

Том ушел в отставку на следующий день.

Ertesi gün zamanın var mı?

Ты послезавтра свободен?

Tom ertesi yıl terk etti.

- На следующий год Том уехал.
- Том уехал на следующий год.

O ertesi gün beni aradı.

Он позвонил мне на следующий день.

Ona ertesi gün gelmesini söyledim.

Я сказал ему, чтобы он пришёл на следующий день.

Tom ertesi gün Boston'dan ayrıldı.

Том уехал из Бостона на следующий день.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

Ertesi gün suya girmek çok korkutucuydu.

Следующим утром я погружался в воду с тревогой.

O, ertesi gün eve gideceğini söyledi.

Он сказал, что собирается жениться на следующий день.

Ertesi gün, Isabela eve geri geldi.

На следующий день Изабела вернулась домой.

Pazartesi geldin ve ertesi gün gittin.

Ты пришёл в понедельник и ушёл на следующий день.

Tom ertesi gün Mary'yi tekrar aradı.

Том перезвонил Марии на следующий день.

Ertesi sabah, biz birlikte kahvaltı yaptık.

На следующее утро мы вместе позавтракали.

Ertesi sabah, Caroll Stadt ortadan kaybolmuştu.

На следующее утро Кэролл Стадт исчез.

Ertesi gün süvari eri daha kötüydü.

На другой день гусару стало хуже.

Ertesi sabah, kardan adam tamamen erimişti.

На следующее утро снеговик полностью растаял.

Ertesi gün geminin enkazı kıyıda hulundu.

На следующий день развалины корабля нашли на берегу.

Ertesi gün biraz daha iyi hissetti.

На следующий день он почувствовал себя немного лучше.

Ve ertesi gün ne yapacağınız konusunda endişeliyseniz

из-за волнений о том, что вам нужно сделать завтра.

Ertesi gün, büyük bir köpek balığı geldi.

На следующий день… …явилась акула.

İsa ertesi gün Celile'ye gitmeye karar verdi.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

Ertesi gün, hepimiz korkunç içki mahmurluğu geçirdik.

На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.

Kardan adam ertesi sabaha kadar tamamen erimişti.

К следующему утру снеговик полностью растаял.

Onlar ertesi sabah tekrar buluşmayı kabul ettiler.

Они договорились встретиться снова на следующее утро.

Bu, başkanın göreve başlama töreninin ertesi günü oldu.

Это было на следующий день после инаугурации президента.

Ertesi gün, çiftçinin oğlu yabani atlardan birine biner,

На следующий день сын фермера катался на диком коне,

Ertesi yıl Lannes, Montebello Dükü olarak yüceltildi ve

В следующем году Ланн получил титул герцога Монтебелло и присоединился к

Arabada eve giderken ertesi gün için planlar yapıyordu.

По пути домой, в машине, он обдумывал свои планы на следующий день.

Tom ve Jane tartıştılar fakat ertesi sabah barıştılar.

Том и Джейн поругались, но на следующее утро помирились.

O, ertesi gün Nancy'nin boş olup olmadığını sordu.

Он спросил Нэнси, будет ли она завтра свободна.

Bir kamera aldım fakat ertesi gün onu kaybettim.

Я купил фотоаппарат, но потерял его на следующий день.

Tom ertesi gün acı bir kalıntı ile uyandı.

На следующий день Том проснулся с тяжёлым похмельем.

Bir saat aldım ve ertesi gün onu kaybettim.

- Я купил часы, а на следующий день их потерял.
- Я купил часы и потерял их на следующий день.

Tom Mary'ye ertesi gün boş olup olmadığını sordu.

Том спросил Мэри, свободна ли она завтра.

Pazartesi günü geldi ve ertesi günü yine ayrıldı.

Она приехала в понедельник и уехала на следующий день.

Ertesi gün, Lannes ordusu Avusturya merkezine bir saldırı düzenledi,

На следующий день корпус Ланна возглавил атаку на австрийский центр,

Ertesi yıl Fransa, Avusturya ve Prusya ile savaş halindeydi

В следующем году Франция находилась в состоянии войны с Австрией и Пруссией,

Ertesi yıl, Eylau'da, Davout'un birliği , Rus kanadını döndürmeye çalışırken

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

O, onların okul müdürünün ertesi gün oraya gideceğini söyledi.

Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день.

O, ertesi sabah çok erkenden uyandığında, hava hala karanlıktı.

Когда на следующий день она рано утром проснулась, было еще темно.

Tom ertesi gün acı verici bir baş ağrısıyla uyandı.

На следующий день Том проснулся с мучительной головной болью.

O ve takipçileri ertesi yıl tahtı geri almak için döndüklerinde,

Когда он и его последователи вернулись в следующем году, чтобы вернуть трон, их встретила

Ertesi sabah General Osten-Sacken'in üzerine yürüdü Montmirail yakın kuvvet.

На следующее утро он пошёл на силы генерала Остен-Сакена возле Монмираля.

Biz bütün o geceyi, ertesi günü, sonraki geceyi mahzende geçirdik.

Мы провели всю ту ночь, следующий день и следующую ночь в подвале.

Leclerc'in ölümleri onun için bir yol açtı. Ertesi yıl, Davout'un birlikleri

и шурина Леклерка расчистила ему путь.

Ertesi gün, Sophie oyuncak bebeğini taradı ve giydirdi çünkü arkadaşları geliyorlardı.

На следующий день Софи причесала и нарядила свою куклу, потому что к ней приезжали друзья.

Ertesi gün, Davout'un birlikleri büyük bir Avusturya şafak saldırısında savaştı… sonra kendi saldırısını

На следующий день войска Даву отбили крупную австрийскую атаку на рассвете ... затем начали собственную

Olduğu haberini aldı ve Napolyon'un taç giyme töreni için Paris'e dönme emri aldı. Ertesi yıl

маршалом новой Французской империи, и приказ вернуться в Париж для коронации Наполеона.